Tradução gerada automaticamente
Rolling Stone
justliam
Pedra rolando
Rolling Stone
Precisa de alguns novos começos
Need some new beginnings
Precisa de um final feliz
Need a happy ending
Pedindo perdão
Asking for forgiveness
Pensando que vou me arrepender
Thinking ill regret it
Precisa de alguém que me ame e seja capa da Rolling Stone
Need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Muitas emoções baratas e meia xícara de algo forte
A lot of cheap thrills and a half a cup of something strong
Eu tenho um ombro em que você pode deitar, baby Eu não vou deixar você chorar sozinha
I got a shoulder you can lie on baby I won't let you cry alone
Eu só preciso de alguém que me ame e a capa da Rolling Stone
I just need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Eu só preciso de alguém que me ame e a capa da Rolling Stone
I just need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Hollywood
Hollywood
Você roubou meu coração e foi para Hollywood
You stole my heart and went to Hollywood
Baby, como a caminhada da fama
Baby how the walk of fame
Eu estava esperando que pudéssemos conversar novamente
I've been hoping we could talk again
Eu sei que você quer a capa da voga eu quero as mesmas coisas
I know you want the cover of vogue I want the same things
Diamantes e roupas, eu quero as mesmas coisas
Diamonds and clothes, I want the same things
Às vezes, isso não vai nos ajudar nos dias ruins
Sometimes that won't help us through the bad days
Às vezes nesta vida temos que enfrentar as coisas
Sometimes in this life we gotta face things
Todos esses troféus não significam nada se eu estiver sozinho
All these trophies don't mean nothing if I'm on my own
Sempre em torno de cem pessoas mas me sinto sozinho
Always round a hundred people but I feel alone
Menti e disse que segui em frente, mas ainda estou preso a você
Lied and said that I moved on, but I'm still stuck on you
Ambos têm corações partidos, não podemos voltar ao início, então
Both have broken hearts we can't go back to the start so we
Precisa de alguns novos começos
Need some new beginnings
Precisa de um final feliz
Need a happy ending
Pedindo perdão
Asking for forgiveness
Pensando que vou me arrepender
Thinking ill regret it
Precisa de alguém que me ame e seja capa da Rolling Stone
Need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Muitas emoções baratas e meia xícara de algo forte
A lot of cheap thrills and a half a cup of something strong
Eu tenho um ombro em que você pode deitar, baby Eu não vou deixar você chorar sozinha
I got a shoulder you can lie on baby I won't let you cry alone
Eu só preciso de alguém que me ame e a capa da Rolling Stone
I just need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Eu só preciso de alguém que me ame e a capa da Rolling Stone
I just need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Eu disse fale comigo, conte-me seus medos
I said talk to me, tell me your fears
Beba comigo, até que pensemos com menos clareza
Drink with me, til' we thinking less clear
Fume comigo, sopre um no ar
Smoke with me, blow one in the air
Cante comigo, porque eu so soo bem quando voce esta la
Sing with me, cause I only sound good when you is there
Só se sente bem quando você está lá
Only feel good when you're there
Tentando encontrar um motivo pelo qual eu deveria me importar
Tryna find a reason I should care
Sobre tudo menos você e a música, você e a música
About anything but you and music, you and music
Isso é tudo que eu sempre penso, tudo que eu preciso para superar isso
That's all ever think about, all I need for getting through this
Todos esses troféus não significam nada se eu estiver sozinho
All these trophies don't mean nothing if I'm on my own
Sempre em torno de cem pessoas mas me sinto sozinho
Always round a hundred people but I feel alone
Menti e disse que segui em frente, mas ainda estou preso a você
Lied and said that I moved on, but I'm still stuck on you
Ambos têm corações partidos, não podemos voltar ao início, então
Both have broken hearts we can't go back to the start so we
Precisa de alguns novos começos
Need some new beginnings
Precisa de um final feliz
Need a happy ending
Pedindo perdão
Asking for forgiveness
Pensando que vou me arrepender
Thinking ill regret it
Precisa de alguém que me ame e seja capa da Rolling Stone
Need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Muitas emoções baratas e meia xícara de algo forte
A lot of cheap thrills and a half a cup of something strong
Eu tenho um ombro em que você pode deitar, baby Eu não vou deixar você chorar sozinha
I got a shoulder you can lie on baby I won't let you cry alone
Eu só preciso de alguém que me ame e a capa da Rolling Stone
I just need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Eu só preciso de alguém que me ame e a capa da Rolling Stone
I just need somebody that will love me and the cover of the Rolling Stone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de justliam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: