Tradução gerada automaticamente
City of Thrills
JVCKJ
Cidade das emoções
City of Thrills
Tudo o que precisamos e queremos
Everything we would ever need and want
Se decidirmos não nos alinhar com ele, então
If we decided not to align with it then
Nós arriscamos às vezes
We take our chances sometimes
Quanto ao que vamos receber
As to what we're gonna receive
Bom ou mal
Good or bad
Se divergirmos do nosso caminho intencionalmente
If we diverge from our path intentionally
Pode ser muito prejudicial para nós
It can be very detrimental to us
E pode ser muito difícil voltar ao nosso caminho destinado
And it can be very hard to get back on our destined path
Eu costumava ter apenas sonhos no meu sono
I used to only have dreams in my sleep
Eu costumava ter apenas direção no meu chicote
I used to only have drive in my whip
Eu costumava só pegar o metrô para casa
I used to only take the subway home
Agora minha vida fica em casa
Now my lifе stay home
Enquanto eu deslizo pelas colinas
While I glide through thе hills
Tive que dizer "tchau" para a cena
Had to say "bye-bye" to the scene
Tive que dizer "foda-se" para as pílulas
Had to say "fuck you" to the pills
Tive que dizer "o que é bom" para mim
Had to say "what's good" to myself
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Todos nos perdemos
We all get lost
Não consigo me acompanhar
Can't keep up with myself
Às vezes eu acho que estou perdendo o controle
Sometimes I think I'm goin' off the edge
Mas no meio do nevoeiro
But in the thick of the fog
É onde você vê a verdade
Is where you see the truth
Às vezes você tem que perder tudo
Sometimes you have to lose it all
Encontrar
To find
Para se encontrar você tem que se perder
To find yourself you gotta lose yourself
Quando eu- o tempo todo, às vezes ajuda
When I- all the time sometimes it helps
Todas essas pessoas perseguindo o pagamento
All these people be chasin' payment
Enrolando nas ruas
Windin' up on the streets
Por que eles chamam de 'Cidade dos Anjos'?
Why they call it 'City of Angels'?
Não vejo um há semanas
I ain't seen one in weeks
Eu tinha que colocar minha mente certa
I had to get my mind right
Tenho alguns vícios na minha vida
Got some vices in my life
Mude para o drive
Shift it into drive
Agora meu reflexo finalmente está olhando nos meus olhos
Now my reflection finally lookin' in my eyes
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Não o vi por um minuto
Didn't see him for a minute
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Na cidade cheia de emoções
In the city full of thrills
Todos nos perdemos
We all get lost
Não consigo me acompanhar
Can't keep up with myself
Às vezes eu acho que estou perdendo o controle
Sometimes I think I'm goin' off the edge
Mas no meio do nevoeiro
But in the thick of the fog
É onde você vê a verdade
Is where you see the truth
Às vezes você tem que perder tudo
Sometimes you have to lose it all
Encontrar
To find
Todos nos perdemos
We all get lost
Não consigo me acompanhar
Can't keep up with myself
Às vezes eu acho que estou ficando louco (sim)
Sometimes I think I'm goin' off the edge (Yeah)
Mas no meio do nevoeiro
But in the thick of the fog
É onde você vê a verdade
Is where you see the truth
Às vezes você tem que perder tudo
Sometimes you have to lose it all
Encontrar
To find
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JVCKJ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: