Transliteração e tradução geradas automaticamente

Still In Love
JYONGRI
Ainda Apaixonada
Still In Love
kokoro ga zawameki nemurenai yoru wa dareka sobani ite kuretara ii no ni na
こころがざわめきねむれないよるはだれかそばにいてくれたらいいのにな
kokoro ga zawameki nemurenai yoru wa dareka sobani ite kuretara ii no ni na
na samishikute uzukumaru watashi wo nagusamete
さみしくてうずくまるわたしをなぐさめて
samishikute uzukumaru watashi wo nagusamete
Pensando em você, até o fim mostrei meu sorriso, eu me sinto tão apertada
Thinking of you さいごまでえがおをみせたじぶんがせつなくて
Thinking of you saigo made egao wo miseta jibun ga setsunakute
mesmo na cama, misturando suspiros, até o beijo que trocamos foi como ontem
ベッドのなかでもといきまじりのキスもかわしたのもきのうみたい
beddo no naka demo toiki majiri no kisu mo kawashita no mo kinou mitai
Baby, eu ainda sinto sua falta, ainda estou apaixonada por você
Baby I still miss you, I'm still in love with you
Baby I still miss you, I'm still in love with you
agora mesmo, o lugar que não consigo abrir mão é por você
いまでもこころのゆずれないばしょは for you
ima demo kokoro no yuzurenai basho wa for you
estou aqui (te amando)
ここにある (あいしてる)
koko ni aru (aishiteru)
hoje e amanhã, meus sentimentos só aumentam
きょうもあしたもおもいはつのる
kyou mo ashita mo omoi wa tsunoru
Seu coração pensa em mim? Eu sou tudo que você vê
Does your heart think of me? I'm everything you see
Does your heart think of me? I'm everyhting you see
não quero esquecer aquele dia, mordendo os lábios
わすれたくないあの日をかみしめる
wasuretakunai ano hi wo kamishimeru
novamente nós dois (da próxima vez, para sempre)
またふたりで (つぎはとわへ)
mata futari de (tsugi wa towa e)
existe um sentimento precioso em algum lugar
どこかにたいせつにしてるおもいがある
dokoka ni taisetsu ni shiteru omoi ga aru
um dia, ao longo deste caminho, florescia a frígia
いつかきたこのみち、さいていたフリージア
itsuka kita kono michi, saite ita furiijia
eu desejei que o tempo parasse
じかんがとまればいいのにとねがったね
jikan ga tomareba ii no ni to negatta ne
envolta do céu azul, tão ofuscante, me aproximei
あおいそらにつつまれまぶしくて、よりそって
aoi sora ni tsutsumare mabushikute, yorisotte
A vida sem você, pela primeira vez, eu disse "gosto de você", essa juventude é tão adorável
Life without you はじめて \"すき\"だといえたわかさがいとしくて
Life without you hajimete "suki" da to ieta wakasa ga itoshikute
"não chore tanto assim" você me disse, sorrindo gentilmente, puxando minha mão que estava tão insegura
"そんなになくなよ\"やさしくほほえみながらたよりないこのてをひいてくれた
"sonna ni naku na yo" yasashiku hohoemi nagara tayorinai kono te wo hiite kureta
Baby, eu ainda preciso de você, ainda é tão triste, mas é verdade
Baby I still need you, it's still so sad but true
Baby I still need you, it's still so sad but true
sem mudar, há algo sólido que não se abala
かわらず、ゆるがぬ、たしかなものがある
kawarazu, yuruganu, tashika na mono ga aru
continuo acreditando (continuo seguindo)
しんじてゆく (つづいてゆく)
shinjite yuku (tsuzuite yuku)
mesmo que a paisagem turve meus olhos
けしきがひとみをくもらせても
keshiki ga hitomi wo kumorasete mo
Lembra do amor? Juntos nos tornamos um
Remember the love? Together we made one
Remember the love? Together we made one
será que encontramos a felicidade em outro lugar?
べつのしあわせ、みつけているのかな
betsu no shiawase, mitsukete iru no kana
mesmo vivendo na mesma manhã
おなじあさに (いきていても)
onaji asa ni (ikite ite mo)
mas agora eu consigo sorrir, estou bem.
でもすこしわらえるわたしもうだいじょうぶ
demo sukoshi waraeru watashi mou daijoubu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JYONGRI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: