Transliteração e tradução geradas automaticamente

Phalaenopsis
Jyukai
Phalaenopsis
Phalaenopsis
Lyrics: Manami Watanabe / Music: Yoshiaki Dewa
Lyrics: 渡辺まなみ / Music: 出羽良彰
Lyrics: Manami Watanabe / Music: Yoshiaki Dewa
Romaji by: cori
Romaji by: cori
Romaji by: cori
A single snowflake touched my cheek and disappeared
ひとひらのゆきがほほにふれてきえた
hitohira no yuki ga hoho ni furete kieta
Even the warmth is reflected in my memory
ぬくもりさえもうつしだされるきおく
nukumori sae mo utsushidasareru kioku
The city sky looks vivid
あざやかにみえるとうかいのそら
azayaka ni mieru tokai no sora
I'm here, quickly
ここにいるよあたしはやく
koko ni iru yo atashi hayaku
The days to welcome are decided things
むかえるひびはきめられしもの
mukaeru hibi wa kimerare shi mono
The future doesn't protect everything
みらいはすべてをまもることなく
mirai wa subete wo mamoru koto naku
White small flowers surrounding you sleeping
ねむるあなたをかこむしろいちいさなはな
nemuru anata wo kakomu shiroi chiisana hana
Riding the cold wind, disappearing
つめたいかぜにのってきえてく
tsumetai kaze ni notte kieteku
It wasn't ordinary, the time spent with you
あたりまえじゃなかったよきみとすごしたときは
atarimae ja nakatta yo kimi to sugoshita toki wa
I can't go back... now I realize
もどれない...いまきづいた
modorenai... ima kidzuita
Suddenly attacked, you're not here, reflected in a world
とつぜんおそうきみがいないせかいにうつされて
totsuzen osou kimi ga inai sekai ni utsusarete
I become lonely, lonely, and start to cry
さみしくてさみしくてなくなってしまうよ
samishikute samishikute nakunatte shimau yo
We'll be together again in the same world, please
またふたりおなじせかいにいておねがい
mata futari onaji sekai ni ite onegai
Someday, someday, because I'll go to you
いつの日かいつの日かあいにゆくから
itsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
People passing by, people who don't meet
すれちがうひとであうことないひと
surechigau hito deau koto nai hito
The miracle of both thinking of each other
ふたりおもいあえたきせき
futari omoiaeta kiseki
In the days of everyday life
にちじょうかするひびのなか
nichijou kasuru hibi no naka
There were things that didn't reach
とどかないものもおおかったでしょう
todokanai mono mo ookatta deshou
One or two, bloomed together
ひとつふたつともにさかせた
hitotsu futatsu tomo ni sakaseta
Memories with few numbers
かずすくないおもいで
kazu sukunai omoide
Just staring at me
みつめてるばかりのあたしを
mitsumeteru bakari no atashi wo
Just like, look, snow falling in this city
まるでほらこのとうかいにふるゆきみたいに
marude hora kono tokai ni furu yuki mitai ni
It's a moment, but don't forget
せつなだけどわすれないでね
setsuna dakedo wasurenaide ne
Without waking up, flowing tears revealed the truth
さめないままながるなみだがしらせたじじつ
samenai mama nagaru namida ga shiraseta jijitsu
You, who had cooled down, I still remember
ひえきったあなたまだおぼえてるよ
hiekitta anata mada oboeteru yo
We'll be together again in the same world, please
またふたりおなじせかいにいておねがい
mata futari onaji sekai ni ite onegai
Someday, someday, because I'll go to you
いつの日かいつの日かあいにゆくから
itsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
Soon, only footsteps can be heard
やがてきこえるのはあしおとだけ
yagate kikoeru no wa ashioto dake
Words are already lost
ことばはすでにうしなって
kotoba wa sude ni ushinatte
In that visited place
おとずれたあのばしょにはもう
otozureta ano basho ni wa mou
There's no trace anymore, the flowers withered...
ひとかげもなくはなはかれ
hitokage mo naku hana wa kare
Beloved, beloved, I only think of you
いとしくていとしくてあなたおもうだけ
itoshikute itoshikute anata omou dake
Forever and ever, because I love you
いつまでもいつまでもすきだから
itsu made mo itsu made mo suki dakara
We'll be together again in the same world, please
またふたりおなじせかいにいておねがい
mata futari onaji sekai ni ite onegai
Someday, someday, because I'll go to you
いつの日かいつの日かあいにゆくから
itsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
Unfulfilled promise, echo forever
はたせないやくそくよとわにひびけ
hatasenai yakusoku yo 永遠(towa) ni hibike
Wipe away the shed tears
ながしたなみだぬぐって
nagashita namida nugutte
Leaving me behind, goodbye
あたしをのこしてさよなら
atashi wo nokoshite sayonara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jyukai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: