Tradução gerada automaticamente
Mona Lisa
K-391
Mona Lisa
Mona Lisa
Você me olha como se fosse a Mona LisaYou look at me like you're the Mona Lisa
Não entendo o que passa na sua cabeça (na sua cabeça)I don't understand what's on your mind (on your mind)
Indisponível para exposição (exposição)Unavailable for exhibition (exhibition)
A resposta que nunca consigo encontrarThe answer I can never seem to find
E eu, eu não sei por onde começarAnd I, I don't know where to start
Oh, você é uma obra-primaOh, you're a piece of work
Uma obra de arteA work of art
Baby, não vou te deixar pra láBaby, I'm not giving you up
Minha cabeça, meu coração chamam isso de amorMy head, my heart is calling it love
Uma obra-prima que estou morrendo pra segurarA masterpiece I'm dying to hold
Estou preso entre as linhasI'm caught between the lines
Não, nunca vou te deixar pra láNo, I'm never giving you up
Vou emoldurar seu amor em prata e ouroI'll frame your love in silver and gold
Estou quebrando e te deixando saberI'm breaking and I'm letting you know
Oh, não consegue ver que estou cegoOh, can't you see I'm blind
Pelo olhar que está nos seus olhos?By the look that's in your eyes?
Pelo olhar que está nos seus olhos?By the look that's in your eyes
Você lança um sorriso como se fosse a Mona Lisa (Mona Lisa)You cast a smile like you're the Mona Lisa (Mona Lisa)
Porque ninguém sabe o sentimento que você retrata'Cause no one knows the feeling you portray
Meus amigos dizem que estou vivendo uma ilusão (uma ilusão)My friends all say I'm living an illusion (an illusion)
Mas eles não conhecem a verdade de qualquer formaBut they don't know the truth anyway
E agora, eu não sei por onde começarAnd now, I don't know where to start
Oh, você é uma obra-primaOh, you're a piece of work
Uma obra de arteA work of art
Baby, não vou te deixar pra láBaby, I'm not giving you up
Minha cabeça, meu coração chamam isso de amorMy head, my heart is calling it love
Uma obra-prima que estou morrendo pra segurarA masterpiece I'm dying to hold
Estou preso entre as linhasI'm caught between the lines
Não, nunca vou te deixar pra láNo, I'm never giving you up
Vou emoldurar seu amor em prata e ouroI'll frame your love in silver and gold
Estou quebrando e te deixando saberI'm breaking and I'm letting you know
Oh, não consegue ver que estou cegoOh, can't you see I'm blind
Pelo olhar que está nos seus olhos?By the look that's in your eyes?
Pelo olhar que está nos seus olhos?By the look that's in your eyes
Baby, não vou te deixar pra láBaby, I'm not giving you up
Minha cabeça, meu coração chamam isso de amorMy head, my heart is calling it love
Uma obra-prima que estou morrendo pra segurarA masterpiece I'm dying to hold
Estou preso entre as linhasI'm caught between the lines
Pelo olhar que está nos seus olhosBy the look that's in your eyes
Pelo olhar que está nos seus olhosBy the look that's in your eyes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K-391 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: