Tradução gerada automaticamente

Early Morning (feat. Ty Dolla $ign & Chase Shakur)
K Camp
Madrugada (feat. Ty Dolla $ign & Chase Shakur)
Early Morning (feat. Ty Dolla $ign & Chase Shakur)
Sete horas (sete, sete)Seven o'clock (seven, seven)
Acabei de sair do meu cantoJust left my spot
Come como se fosse de madrugada, virando a manhãEat it like when it's late night, turnin' to early mornin'
Come como quando eu chego nos lugares, aí te faz gemerEat it like when I hit spots, then it make you moan
Na madrugada, madrugadaIn the early mornin', early mornin'
Mermã, tu sabe que tá com sonoBitch, you know you yawnin'
Madrugada, madrugada (oh)Early mornin', early mornin' (oh)
Mina gata, Katsu, bota Prada (oh, ooh-woah)Bad bitch, Katsu, Prada boots (oh, ooh-woah)
Doses duplas, ela e ela, você e você (calma, woah)Double shots, her and her, you and you (chill, woah)
Jogando meu dinheiro, sim, indo de azul pra azul (tô indo de azul)Throw my money, yup, goin' blue on blue (I'm goin' blue)
Você tem amigas e eu tenho amigas, duas a duas (garota, vem cá)You got friends and I got friends, two on two (girl, come over)
Cinco da manhã e tá pegando fogo (ela não quer ir pra casa)Five in the mornin' and it's lit (she don't wanna go home)
Você sabe que eu gosto delas grossas e chocolate (e eu tenho uma ruivinha)You know I like 'em thick and chocolate (and I keep a redbone)
Isso não é fachada, ela sabe que sou euThis ain't no facade, she know I'm it
Baby, com aquele Repo', ela não vai parar (ela não vai parar, hey)Baby, on that Repo', she won't quit (she won't quit, hey)
Sete horas (sete, sete)Seven o'clock (seven, seven)
Acabei de sair do meu cantoJust left my spot
Come como se fosse de madrugada, virando a manhãEat it like when it's late night, turnin' to early mornin'
Come como quando eu chego nos lugares, aí te faz gemerEat it like when I hit spots, then it make you moan
Na madrugada (hey), madrugadaIn the early mornin' (hey), early mornin'
Mermã, tu sabe que tá com sonoBitch, you know you yawnin'
Madrugada, madrugada (oh)Early mornin', early mornin' (oh)
Uh-huh-uhUh-huh-uh
Slim thick, coisa fina, ela tá de bota Prada (bota Prada)Slim thick, fine shit, she wearin' Prada boots (Prada boots)
Porsche branco, me dando ideia dentro do carro (dentro do carro)White Porsche, give me brain right inside the coupe (inside the coupe)
Vêtements, novo Balenci, diz que curte meu estilo (yeah)Vêtements, new Balenci, say she diggin' my fashion (yeah)
E ela é linda (yeah) sem Sephora (yeah, yeah), não precisa nem de cíliosAnd she fine (yeah) without Sephora (yeah, yeah), she don't even need no lashes
Mermão, tô ativo e atraenteBitch, I'm active and attractive
Dando pra ela, ela quer que eu bataDickin' her down, she want me to smack it
Tô indo em rodadas, fazendo ela desistirWe goin' rounds, I'm makin' her tap
Ela trouxe a amiga, aí quer CampShe brought her girl, then she want Camp
Tô curtindo a vibe, elas amando o climaBeen diggin' the aura, they lovin' the vibes
Não é Pandora, esses diamantes ElliotAin't no Pandora, these Elliot diamonds
Comprando uma Birkin, isso significa que ela é minhaCoppin' a Birkin, that mean that she mine
Minha, só minhaMine, all mine
Cinco da manhã e tá pegando fogo, ela não quer ir pra casaFive in the mornin' and it's lit, she don't wanna go home
Sei que gosto delas slim thick, chocolate, e eu tenho uma ruivinhaKnow I like 'em slim thick, chocolate, and I keep a redbone
Isso não é fachada, ela sabe que sou eu, yeahThis ain't no facade, she know I'm it, yeah
Mais uma dose de Repo', tô no seu nível, garotaOne more shot of Repo', I'm on your level, girl
Sete horas (sete, sete)Seven o'clock (seven, seven)
Acabei de sair do meu cantoJust left my spot
Come como se fosse de madrugada, virando a manhãEat it like when it's late night, turnin' to early mornin'
Come como quando eu chego nos lugares, aí te faz gemerEat it like when I hit spots, then it make you moan
Na madrugada, madrugadaIn the early mornin', early mornin'
Mermã, tu sabe que tá com sonoBitch, you know you yawnin'
Madrugada, madrugada (oh)Early mornin', early mornin' (oh)
Ela tá brilhando, ela tá brilhando de manhãShe poppin', she poppin' it in the mornin'
Estamos acordados desde às três da manhãWe been up since three a. M
Garota, te trouxe de volta pro meu apêGirl, I got you back in my crib
Sei que você ama a vida na cidade, sob os holofotesKnow you love the city life, spotlight
Sei que você sempre chega na hora e agora éKnow you're always on time and now it's
Sete horas (sete, sete)Seven o'clock (seven, seven)
Acabei de sair do meu cantoJust left my spot
Come como se fosse de madrugada, virando a manhãEat it like when it's late night, turnin' to early mornin'
Come como quando eu chego nos lugares, aí te faz gemerEat it like when I hit spots, then it make you moan
Na madrugada, madrugadaIn the early mornin', early mornin'
Mermã, tu sabe que tá com sonoBitch, you know you yawnin'
Madrugada, madrugada (oh)Early mornin', early mornin' (oh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K Camp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: