Tradução gerada automaticamente

Que Dieu Me Pardonne
K. Maro
Que Deus Me Perdoe
Que Dieu Me Pardonne
É, e é K-maro, babyYeah, et c'est K-maro baby
Com coisas a dizerAvec des choses a dire
Tchec, TchecTchec, Tchec
É a minha vida!C'est ma vie!
Que Deus me perdoe,Que dieu me pardonne,
Se eu sempre quis viver minha vida do meu jeitoSi j'ai toujours voulu vivre ma vie comme j'voulais
Sem falar, ninguémSans en parler, Personne
Nunca realmente entendeu tudo que eu pude perdern'avait jamais vraiment compris tout ce dont j'ai pu manquer
Quando era bem pequenoétant tout pti
E eu fiquei com as marcasEt j'en ai gardé des séquelles
Fiz o bem, o mal, eu queria voar com minhas próprias asasj'ai fait le bien, le mal j'voulais voler d'mes propres ailes
Eu me ferrei com o sistema, por que a guerra me tirouj'en ai chier sur le système, pourquoi la guerre m'a pris
10 anos da minha vida sem nem falar10 ans d'ma vie sans parler même
Isso me dá raiva, e me faz querer vencer,Ca m'fous la rage, et ca m'donne l'envie d'réussir,
No dia em que virei a página, eu disse que nadale jour où j'ai tourné la page, j'me suis dit qu'plus
Poderia me destruir.rien pouvait me détruire.
E é isso que me faz ser quem sou hojeEt c'est c'qui fait de moi qui j'suis aujourd'hui
Que faz eu lutar, não importa o preçoqui fait que je me bat peut importe le prix
E é isso que faz eu não ter medo de nadaEt c'est c'qui fait que je n'ai peur de rien
Não estou aqui à toa, eu vou recuperar o que me tiraram.j'suis pas là pour rien, j'reprendrais c'qu'on m'a prit.
REFRÃO: (2x)REFRAIN : (2x)
Deus, oh DeusGod, oh god
Tenha fé em vocêhave trust in you
Deus, oh DeusGod, oh god
Tenha fé em vocêhave trust in you
Que Deus me perdoe,Que dieu me pardonne,
Se eu aproveito um pouco demais do que tenho hoje que é um pouco demaisSi je profite un peu trop de c'que j'ai aujourd'hui qui est un peu trop
A vida me observa, eu arranco cada sorriso dela,La vie me regarde, je lui tire chaque sourire,
Meu único pecado hoje é ter sucesso,mon seul péché aujourd'hui c'est d'réussir,
Eu vivo minha vida como sonhei sob as bombas,J'fait ma vie comme je la rêvais sous les bombes,
Quando não tinha nada, eu digo, não tenho vergonha,quand j'avais rien je le dit j'en ai pas honte,
Trabalhei como um cão para reconstruir tudo,j'ai bosser comme un chien pour tout reconstruire,
E dou de volta a quem isso pode ajudar.Et j'en donne en retour a ceux qui ca peut servir.
Meu nome, minhas origens, meu sangue,Mon nom, mes origines, mon sang,
Fazem eu olhar em frente,font que j'regarde droit devant,
Nada pode me parar agora.plus rien n'peut m'stoper maintenant.
Tarde demais, eu vou com tudo, não se preocupa, mãe,trop tard je fonce t'inquiète maman,
Tenho um monte de coisas a fazer,J'ai des masses de choses a faire,
Na minha cabeça tudo está bem claro,dans ma tête tout est bien clair,
Vou em busca do máximo,j'y vais pour le maximum,
E vou te trazer algo para se orgulhar.et j'te ramène de quoi être fier.
REFRÃO: (2x)REFRAIN : (2x)
Que Deus me perdoe,Que dieu me pardonne,
Por não dar tempo suficiente a quem eu amo,De pas donner assez de temps a ceux qu'j'aime,
Por não dizer com frequência que os amo,De pas leur dire assez souvent que j'les aiment,
Por ter a cabeça só nos meus assuntosDe n'avoir la tête que dans mes affaires
E sempre tentar valer mais.d'essayer toujours de valoir plus cher
É a vida que escolhi, tem altos e baixos,C'est la vie qu'j'a choisi y a des hauts, y a des bas,
É o caminho que peguei, tem riscos a cada passo,C'est l'chemin que j'ai pris y a des riques a chaque pas,
Eu vivo isso todo dia e tenho orgulho de estar aquiJe le vis tout les jours et j'suis fier d'être comme là
E é assim, e é assimet c'est comme ça, et c'est comme ça
É a minha vida...C'est ma vie...
todos os olhares em vocêall eyes on you
E agora eu sei que estão me olhando...Et maintenant j'c'est qu'on me regarde...
todos os olhares em vocêall eyes on you
Eu sei o que me resta fazer aqui...Je c'est c'qui m'restea faire la...
Não estou aqui à toa...J'suis pas là pour rien...
É a vida que eu escolhi (todos os olhares em você), tem altos e baixos,C'est la vie qu'j'ai (all eyes on you)choisi, ya des hauts, y a des bas,
(todos os olhares em você) É o caminho que peguei, tem riscos(all eyes on you)C'est l'chemin que j'ai pris y a des risques
A cada passo,a chaque pas,
Eu vivo isso todo dia e tenho orgulho de estar aquiJe le vis tout les jours et j'suis fier d'être là
(todos os olhares em você)(all eyes on you)
e é assim, e é assimet c'est comme ça, et c'est comme ça
REFRÃOREFRAIN



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K. Maro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: