Tradução gerada automaticamente
You Created A Monsta
K-rino
Você Criou um Monstro
You Created A Monsta
[refrão x4][hook x4]
Tô vindo te pegarMe coming to get'cha
Tô vindo te pegar [tiro]Me coming to get'cha [gun shot]
[verso um][verse one]
Tô tão pra baixoI'm so damn depressed
Em South Park, as noites são de medo, os dias são de estresseIn south park, nights are fear, days are stress
Os manos me dizendo pra tomar cuidado com elesBrothaz telling me to watch out for they ass
Vivendo onde a polícia e os viciados atacam rápidoLiving where cops and dope fiends attack fast
Yo, usando ouro num domingoYo, wearing gold one sunday
Os otários ameaçaram me matar, levaram minhas coisasPunks threatened to gun me, took my shit from me
Eu sei como o jogo é complicadoI know how complicated the game get
Pensando comigo mesmo "vou continuar na mesma merda"Thinking to myself "i'm going to be rollin with the same shit"
Então meus dias de trabalho acabaramSo my job days are finished
Pra que trabalhar uma semana por algo que eu consigo em 5 minutosWhy work a week for some shit that i can get in 5 minutes
Eu e o K.O. começamos a rodarMe and k.o. start to rollin
Chegamos ao ponto em que um olhar duro deixou a cara de um otário inchadaGot to the point, where a hard look, left a punks face swollen
Os manos ficam com medo quando eu passoBrothaz scared when i pass thru
Eles não sabem, eu também tenho medo delesThey just don't know, i'm scared of they ass too
Então como eu poderia dar uma resposta positivaSo how could i give a positive response
Sua negatividade criou um monstroYour negativity, created a monster
[refrão x4][hook x4]
Tô vindo te pegarMe coming to get'cha
Tô vindo te pegar [tiro]Me coming to get'cha [gun shot]
[verso dois][verse two]
Tô tão pra baixoI'm so damn depressed
Conheci uma garota, me apaixonei, sem pensar duas vezesMet this girl, fell in love, with no second guess
As coisas pareciam certas pela primeira vezThangs seem right for the first time
Mas aquelas vadias quietas são as pioresBut them quiet ass hoes are the worst kind
Pensando nas coisas que comprei pra ela (ela era uma safada)Thinkin of the things i bought her ass (she was a freak)
Damn, eu peguei elaDamn straight, i caught her ass
Com um otário que eu odeio, não tinha como esconderWith a punk i hate, wasn't no hidin 'em
Numa cama d'água em um hotel com ele (yo)On a water bed in a hotel ridin 'em (yo)
Agora minha próxima garota tá pagando pelo erro da minha exNow my next girl payin for my ex girl mistake
Porque eu tô achando que todas são falsasCuz i'm thinkin they all fake
Aniversário e Natal, elas vinham todo dia pra mimBirthday and christmas, they came everyday to me
Vadias quebradas, não têm nada pra me dizerBroke hoes, got nuthin to say to me
Eu dei a ela o jogo e ela ficou com issoI gave her the game and she stuck wit' it
O que é seu é meu, e o que é meu, não mexeWhat's yours is mine, and what's mine, don't fuck wit' it
Mulheres que querem uma resposta positivaFemales who want a positive response
Sua negatividade criou um monstroYour negativity, created a monster
[refrão x4][hook x4]
Tô vindo te pegarMe coming to get'cha
Tô vindo te pegar [tiro]Me coming to get'cha [gun shot]
[verso três][verse three]
Tô tão pra baixoI'm so damn depressed
Meu irmão tá morto com ferimentos de bala no peitoMy brother is dead with bullet wounds in his chest
Perguntei pra essa garota quem foi o filho da puta que fez issoI asked this girl what kid to hit, what punk lid the split
Para de chorar e me diz quem fez essa merdaStop crying, and tell me who did the shit
Ela apontou pra um cara de camisa azulShe pointed at this trick in a blue shirt
Olhei ao redor, percebi que alguns da minha equipe estavam feridosI looked around, noticed some of my crew hurt
Percebi que não há nada que eu possa fazer, não importa o quanto eu quisesseRealize their's nuthin i can do, no matter how much i wanted
Porque essa camisa azul tinha um distintivoCuz this blue shirt had a badge on it
(ponto em branco, ponto em branco)(point blank range, point blank range)
Boom! ele disparou e agora tô deitado, com as tripas expostasBoom! it bust a cap and now i'm layin guts, sprayin
Ainda não tinha acabado, eu e o K.O.Wasn't thru yet, me and k.o
Disparamos mais uma vez, hora de matar, hora de irShot another round, finna killa foe, time to go
Fui pra casa, pensando no sangue derramado, afogando toda a minha culpaWent home, thinkin the blood spilt, drown all my guilt
Com um pouco de sorvete e leite, e me sentei pra relaxarAnd some ice cream and milk, and sit back and built
Fiz uma bomba, com umas coisas que o MacGyver usariaA bomb, outta some shit that macgyver would use
Fui até a subestação e acendi o pavioWent to the grid substation, and lit the fuse
Corredor da morte, minha mãe e meu pai veemDeath row, my mother my father see
Que eu vou morrer, mas isso realmente não me incomodaThat i'm gonna die but that really don't bother me
Não importa que eu sou jovem e não vi nadaIt don't matter that i'm young and aint seen nuthin
E todas as coisas que eu tive na vida não significam nadaAnd all the shit i had in life don't mean nuthin
Oh, você não vê, a América me espancandoOh say can't you see, america beating the shit outta me
Tô cansado de viver, com medo de morrerI'm tired of living, scared to die
Porque ninguém quer ajudar um monstro mentalmente estuprado de South ParkCuz nobody wants to help a south park mentally raped monster



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K-rino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: