Tradução gerada automaticamente
Free
K-rino
Livre
Free
[Intro:][Intro:]
Uuuuuuuh cara, hora de acordar, tô me sentindo bem hojeUuuuuuuh man time to wake up, man I feel good today
hoje vai ser um dia bomtoday is gonna be a good day
cara, por que todo mundo tá parado em volta de mim, por que vocês tão aí?man what everybody standin' around me for, what y'all standin' around me for?
E aí, vocês não tão me ouvindo ou algo assim, tão me ignorando?sup y'all can't hear me or somthin, y'all ignorin' me?
E aí, tô me sentindo como se estivesse flutuando ou algo assim, qual é a boa?what up I'm feelin' like I'm floatin' or somethin', man what's the deal?
E He He...E He He...
Sei que não é o que eu acho que é... O - OuI know it ain't what I think it is... O - Ou
[Verso 1:][Verse 1:]
Minha alma se libertou, agora tô flutuando acima do meu corpo olhando pra baixoMy soul's released, now I'm floatin' above my body lookin down
Vendo lágrimas caindo sobre mim enquanto minha família tá em voltaWatchin' tears droppin on me as my family stands around
Ao meu lado, sentindo dor, mas não tô sofrendo nem um poucoMy bedside, feelin' pain but I'm not sufferin in the least
Desejando de alguma forma que eu pudesse deixar eles saberem que finalmente tô em pazWishin' somehow I could let them know that finally I'm at peace
Minha mãe tá chorando, odeio ver isso, porque ela desejava que Deus tivesse escolhido elaMy momma's cryin, hate to see that, cuz she wishin God would've chose her
Nunca liguei como deveria, cara, queria que a gente tivesse sido mais próximosI never called like I was supposed to, man I wish we could've been closer
Mas é tarde demais, tô prestes a ver se há vida depoisBut it's too late, I'm about to see if there's a life after
Porque a última página acabou no capítulo final do meu livroCuz the last page just ended in my books final chapter
Mas tô livre e não tô sentindo mais estresse nem tensãoBut I'm free and I ain't feelin no more stress 'n' tension
Desejando por uma extensão de tempo, mas tá calmo nessa dimensãoWishin for a time extension, but it's calm in this dimension
No mundo eu senti confusão, drama, dor no coração e depressãoIn the world I felt confusion, drama, heartache, and depression
Contradição, dor, aflição, atitude, ódio e agressãoContradiction, pain, affliction, attitude, hate, and aggression
Mas eu vendi minhas ações em tudo isso quando respirei pela última vezBut I sold my stock on all that when I took my last breath
Não é estranho como o valor da vida é ensinado melhor pela morteAin't it strange how the value of life is taught the best by death
E eu terminei, envisionando a aparição do K-Rino, ressurgindoAnd I was finished, envision K-Rino's apparition, arisen
Meu espírito cumpriu sua pena, agora tá livre da prisão da vidaMy spirit did its time, now it's lifted from lifes' prison
Agora tô LivreNow I'm Free
[Refrão:][Chorus:]
Livre como o ventoFree like the wind
Livre pra voar como um pássaro até renascer de novoFree to fly like a bird till I'm born once again
Tô livreI'm free
Como o sol, como a chuvaLike the sun, like the rain
Desse mundo, dos meus inimigos, sem mais lágrimas, sem mais dorFrom this world, from my foes, no more tears, no more pain
[Verso 2:][Verse 2:]
Eu viajo do quarto do hospital de volta pro meu antigo bairroI travel out the hospital room back into my old hood
Nem tô bravo com quem me odiava, feliz em ver que tão vivendo bemNot even mad at the ones that hated me, glad to see that the livin good
Vejo esses jovens fritos e bebendoI see these young boys and young girls fried out and drank sippin
E tô pirando, porque nem tentei avisá-los quando eu tava vivoAnd I'm trippin, cuz I ain't even tried to warn 'em when I was livin
Eu tinha conhecimento de mim mesmo, sabia melhor, ("QUAL ERA A SUA DESCULPA?")I had knowledge of self, I knew better, ("WHAT WAS YOUR EXCUSE?")
Lembro de querer ensinar todos, depois pensando qual é a utilidadeI remember wantin to teach 'em all, then thinkin what's the use
Eles nunca vão ouvir, são cabeça dura, andando em transeThey'll never listen, they hard headed, walkin around in a trance
Tive a chance de fazer a diferença, mas agora o sangue tá nas minhas mãosHad a chance to make a difference, but now they blood is on my hands
Quando eu tava no planeta, eu não valorizava as pessoas e a vidaWhen I was on the planet I took people and life for granted
A vida é preciosa, o tempo é curto, eu tive que morrer pra entender issoLife is prescious, time is short, I had to die to understand it
Agora tô pronto pra tentar ajudar, mas quando falo, agora me ignoramNow I'm ready to try and help, but when I speak now they ignore me
E tô sofrendo o mesmo destino que muitos outros sofreram antes de mimAnd I'm sufferin the same fate that many others suffered before me
Era pra eu estar relaxado, mas cara, a culpa ainda tá rondandoI'm supposed to be relaxed, but man the guilt is still lurking
Tento voltar pro meu corpo e fazê-lo se mover, mas não tá funcionandoI try to zoom back in my body and make it move but it ain't workin
Vi meu parceiro ser atingido, nunca pensei que isso poderia acontecerI seen my lil partner get blasted, never thought that it could be
Queria de alguma forma ter conseguido salvá-lo, agora ele se foi como euWish somehow I could have saved him, now he gone just like me
Mas nós estamos LivresBut we Free
[Refrão][Chorus]
[Verso 3:][Verse 3:]
Agora eu tô viajando há horas e não vi nenhuma luz brancaNow I've been traveling for hours and I ain't seen no white light
E não tô procurando uma também, só tô flutuando pela noiteAnd I ain't lookin for one either, I'm just floatin through the night
Minha namorada, eu a vejo desmoronar enquanto eu flutuo acima delaMy girlfriend, I watch her break down as I hover above her
Mesmo que eu mal tenha dito, espero que ela saiba que eu a amavaEventhough I barely told her, I'm hopin she knowin that I loved her
Fiz ela de errado um milhão de vezes, agora tô desejando poder te beijarDid her wrong a million times, now I'm wishin that I can kiss ya
E te contar todas as coisas que nunca disse quando estava com vocêAnd tell you all the things I never said when I was witcha
Agora imagina toda a cena mudando e eu sendo consumidoNow picture the whole scene change and I'm consumed
Por dois espíritos sombrios me levando pra uma sala completamente escuraBy two dark spirits walkin me into a pitch black room
Eles me mostram o futuro e como as coisas podem mudar em um instanteThey show me the future and how things can change in an instance
E fico triste ao ver que não há vestígios da minha existência à distânciaAnd I'm sad to see no traces of my existence in the distance
É verdade que minha família me ama, ainda tem foto em casaTrue enough my family love me, still got picture up at home
Mas o tempo cura, a dor se foi, e todo mundo seguiu em frenteBut time heals, the pain is gone, and everybody done moved on
Até minha garota encontrou alguém, ela superou a pior faseEven my gal found somebody else, she done made it through the worst step
Meus amigos pensam em mim, mas não é como quando eu fui embora pela primeira vezMy homeboys think about me, but it ain't like when I first left
Foi quando percebi sobre o que é a vida através de todo o sofrimentoThat's when I realized what life's about through all the suffering
Eu estava lá pra deixar uma marca, ("O QUE VOCÊ DEIXOU K-RINO?") Nada!I was there to leave a mark, ("WHAT DID YOU LEAVE K-RINO?") Nothing!
Tô LivreI'm Free
[Refrão x2][Chorus x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K-rino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: