Tradução gerada automaticamente
Mary Jane
K.A.A.N.
Mary Jane
Mary Jane
Você está louco como eu? Já esteve na dor como eu?
Are you insane like me? Been in pain like me?
Comprei uma garrafa de cem dólares de champanhe como eu?
Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?
Apenas a derramar aquele filho da puta pelo ralo como eu?
Just to pour that motherfucker down the drain like me?
Você usaria sua conta de água para secar a mancha como eu?
Would you use your water bill to dry the stain like me?
É você alto o suficiente sem a Mary Jane como eu?
Are you high enough without the Mary Jane like me?
Você rasga-se para além de entreter como eu?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Será que as pessoas sussurrar 'bout você no trem como eu?
Do the people whisper 'bout you on the train like me?
Dizendo que você não deve perder seu rosto bonito como eu?
Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?
Eu tenho vivido com os demônios que eu tenho na minha alma
I've been living with the demons that I got in my soul
Eu estive pensando combate a dor que eu tenho em minha mente
I been thinking bout the pain that i got on my mind
Minha consciência existe somente a partir das coisas que eu fiz
My concious only exists from the things that I did
Eu estava orando por perdão do caminho que eu vivo
I been praying for forgiveness of the way that I live
Você pode me encontrar na zona de Juro por Deus que é
You can find me in the zone I swear to God I is
Não há ninguém reprodutores atualmente as palavras como este
Ain't nobody breeding currently the words like this
Eu sou um tipo diferente de mano nunca se preocupou combate as formas
I'm a different type of nigga never worried bout the forms
Eu estava focado em cadela progressão eu tenho que fazê-lo
I was focused on progression bitch i gotta get it done
Eu disse que tentou trazê-lo, mas não é ninguém obtê-lo uma vez
I said I tried to bring it in but ain't nobody get it once
A pressão negro estava cuidando eu tinha que encontrar uma maneira de contornar isso
A nigga pressure was minding I had to find a way around it
Corri uma milha casal não poderia encontrar-me
I ran a couple miles couldn't find myself
Gon 'fodido porque ele sempre ajuda
Gon' get fucked up cause it always helps
Imma afogar em minhas tristezas sozinho
Imma drown in my sorrows all by myself
Em uma noite tranquila você vai me encontrar olhando para a parede
On a quiet night you'll find me staring at the wall
Com um pensamento sombrio
With a somber thought
Eu sinto que eu estive aqui antes meu mano
I feel like I been here before my nigga
Diga-me o que você sabe realmente o meu mano
Tell me what you really know my nigga
Eu sou louco como um filho da puta
I'm insane like a mother fucker
Tente encontrar uma maneira de articular
Try to find a way to articulate
Tomar bastante tempo ao autor do texto ridículo
Taking plenty of time to author ridiculous text
I foi dando-lhe verdadeira mesmo que eu estou cheio de estresse
I been giving you real even though i'm riddled with stress
Ligue 1 hit 2 hits 3 Hits 4
Turn 1 hit 2 hits 3 hits 4
Eu choro por ajuda, mas ninguém responde
I cry for help but nobody respond
Minhas emoções ido sim tudo para cima e tempo eles
My emotions gone yeah they all up and long
Minha auto-estima para a esquerda e a minha confiança desperdiçado
My self-esteem left and my confidence squandered
Tem toda essa dor que eu enfrentar sozinho
Got all of this pain that I deal with alone
É você alto o suficiente sem a Mary Jane como eu?
Are you high enough without the Mary Jane like me?
Você rasga-se para além de entreter como eu?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Será que as pessoas sussurrar 'bout você no trem como eu?
Do the people whisper 'bout you on the train like me?
Dizendo que você não deve perder seu rosto bonito como eu?
Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?
Eu estive me matando por um sonho que eu nem sequer acredita em
I been killing myself for a dream I don't even believe in
É realmente divertido quando você dá tudo de si
It's really entertaining when you give it your all
Eu coloquei minha alma sobre a mesa tudo o que fazem em analisá-lo
I put my soul upon the table all they do in analyze it
Rogo as rimas simples que Eu nunca disse ninguém
I beseech the simple rhymes that I ain't never told nobody
Quando eu começo um rap os pensamentos suicidas
When I start a rap the suicidal thoughts
Estão correndo soltos pela minha mente
Are running rampant through my mind
Fiz o mental encontrar uma maneira que eu acho
I made the mental find a way I guess
Eu posso torná-la realmente vívida
I can really make it vivid
Então, eles vêem a imagem mais clara da dor da depressão
So they see the clearer picture of depression pain
Eu não posso tomar essa merda
I can't take this shit
Meu Deus
My God
Diga-me porque você me colocou dentro para
Tell me why you put me in for
estou fora
I'm gone
E eu não quero viver mais
And I don't want to live no more
Oh senhor
Oh lord
A dor é temporária espero
The pain is temporary I hope
eu sei
I know
Que eu não foi criado apenas para o lixo e isso é a verdade
That i was not created just to waste and thats the truth
Então, por que diabos eu me sinto louco
So why the fuck do I feel crazy
Não posso explicar
Can't explain it
É um sentimento profundo dentro de mim
It's a feeling deep inside of me
Eu tenho nenhuma testemunha esquerda
I got no witnesses left
Eu sei que eu estou perdido no caminho que eu escolhi
I know i'm lost on the path I chose
Nunca minta sobre o registro como eu não será exposto
Never lie upon the record as I will not be exposed
Eu só estou dando a realidade
I'm only giving reality
Eu sou uma lenda lírica
I'm a lyrical legend
Minha honestidade cortesia é uma raridade sim
My complimentary honesty is a rarity yes
Você alimenta a falácia para eles, mas eu não estou realmente impressionado
You feed the fallacy to them but i'm not really impressed
Porque eu posso ler entre as linhas de mentiras enganosas
Cause I can read between the lines of deceitful lies
Você está louco como eu?
Are you insane like me?
Já esteve na dor como eu?
Been in pain like me?
Você rasga-se para além de entreter como eu?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Quer mudar como eu?
Want to change like me?
Mas você não pode gostar de mim?
But you can't like me?
Pavor de sua miséria vai permanecer como eu?
Terrified of your misery going to remain like me?
É você alto o suficiente sem a Mary Jane como eu?
Are you high enough without the Mary Jane like me?
Você rasga-se para além de entreter como eu?
Do you tear yourself apart to entertain like me?
Será que as pessoas sussurrar 'bout você no trem como eu?
Do the people whisper 'bout you on the train like me?
Dizendo que você não deve perder seu rosto bonito como eu?
Saying that you shouldn't waste your pretty face like me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K.A.A.N. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: