Tradução gerada automaticamente
Kostlivci
Kabát
Kostlivci
Jsem velkej chlap a neumím se bát,
jdu pomalým volným krokem podél zdi.
Věřim jenom tomu co si můžu osahat,
a přesto jsem tak trochu nervózní.
Kdosi, cosi za mnou mele.
Co je to... no do prdele.
Kostlivci pochodujou,
co vypijou to proteče.
Bacha už tě sledujou,
vyhraje ten kdo uteče.
Kosti chrastí, kosti už je tady.
Jako dobrá kobra jazykem oběť hledá,
za peníze na dřevo se rozhodla, že umře hlady.
Tobě kamaráde asi nedá.
Ať vezmou si nás rohatý,
hlavně že jsme bohatý.
Kostlivci pochodujou,
co vypijou to proteče.
Bacha už tě sledujou,
vyhraje ten kdo uteče.
Před naší za naší, urna má ať nepráší.
Před naší za naší, urna má ať nepráší.
Kostlivci pochodujou,
co vypijou to proteče.
Bacha už tě sledujou,
vyhraje ten kdo uteče.
Před naším ,za naším, urna má ať nepráší.
Íšárpen ťá ám anrun míšan az míšan deřp.
Před naším ,za naším, urna má ať nepráší.
Íšárpen ťá ám anrun míšan az míšan deřp.
Kostlivci pochodujou,
co vypijou to proteče.
Bacha už tě sledujou,
vyhraje ten kdo uteče.
Esqueletos
Sou um cara grande e não sei ter medo,
já vou devagar, passo a passo, pela parede.
Acredito só no que posso tocar,
e mesmo assim tô um pouco nervoso.
Alguém tá falando atrás de mim.
O que é isso... ah, que droga.
Os esqueletos tão marchando,
o que beberem, vai escorregar.
Cuidado, já tão te observando,
vai ganhar quem conseguir escapar.
Os ossos rangem, os ossos já tão aqui.
Como uma cobra boa, a língua ágil procura,
por dinheiro na madeira decidiu que vai morrer de fome.
Pra você, amigo, talvez não tenha nada.
Até que eles nos levem, chifrudos,
principalmente porque somos ricos.
Os esqueletos tão marchando,
o que beberem, vai escorregar.
Cuidado, já tão te observando,
vai ganhar quem conseguir escapar.
Na nossa frente, atrás da gente, a urna não faz poeira.
Na nossa frente, atrás da gente, a urna não faz poeira.
Os esqueletos tão marchando,
o que beberem, vai escorregar.
Cuidado, já tão te observando,
vai ganhar quem conseguir escapar.
Na nossa frente, atrás da gente, a urna não faz poeira.
Íšárpen žá ám anrun míšan az míšan deřp.
Na nossa frente, atrás da gente, a urna não faz poeira.
Íšárpen žá ám anrun míšan az míšan deřp.
Os esqueletos tão marchando,
o que beberem, vai escorregar.
Cuidado, já tão te observando,
vai ganhar quem conseguir escapar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kabát e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: