De Vogel In de Muite
een vogel in zijn muite die zingt van tijd tot tijd
mijn stem die zwijgt en brengt niets uit ik ben mijn liefste kwijt
door straten over pleinen loop ik al dagen rond
ik blijf nog steeds nog verlangen
naar de kussen van je mond
ik ging nog gisteravond en kwam voorbij je deur
ik hoopte je te vinden je stelde mij teleur
sta op mijn allerliefste doe open laat mij erin
of siaap je nu veel liever
dan te spelen naar mijn zin
ik zal het nooit vergeten dat ik eens je liefste was
ik lag toen in je armen nu ben ik nog tot last
wat maakt er van je beste vriend een ongewenste gast
is t liefde voor een ander
en 't geluk dat ons niet past
ik schenk u wil hem dragen mijn fijne gouden ring
hij siert en maakt uw handen tot de mooiste naar mijn
zin en mocht er iemand vragen wie u die ring dan gaf
antwoord zonder blozen
die mijn allerliefste was
O Pássaro na Minha Mente
um pássaro na minha mente que canta de vez em quando
minha voz que se cala e não diz nada, perdi meu amor
pelas ruas e praças ando há dias sem parar
ainda anseio
pelos beijos da sua boca
ontem à noite passei e cheguei na sua porta
esperei te encontrar, mas você me decepcionou
levante-se, meu amor, abra a porta e me deixe entrar
ou você prefere agora
brincar do seu jeito
nunca vou esquecer que um dia fui seu amor
eu estava em seus braços, agora sou só um fardo
o que faz de um melhor amigo um visitante indesejado
é o amor por outra pessoa
e a felicidade que não nos cabe
eu te ofereço, quero que use meu lindo anel de ouro
ele embeleza e faz suas mãos as mais lindas pra mim
e se alguém perguntar quem te deu esse anel
responda sem vergonha
aquele que foi meu amor.