Tradução gerada automaticamente
Gestraft Bedrog
kadril
Punido Engano
Gestraft Bedrog
Era uma noite puraHet soude een suyverlijcke
Saímos pra beber vinhoDes avonds gaen om wijn
À noite, bem tarde's Avonds wel also late
O Ruyter veio pra conversarDe Ruyter die quam haer te sprake
Ele a recebeu bemHy hiete se welkom zijn
Ele pegou a puraHy nam de suyverlijke
Com sua mão claraAl by haer blanke hant
Sentou-se ao seu ladoHy sette zich aen haer zijde
O que ele fez, ela teve que aguentarWat hy deed zy moest het lijden
Seu respeito não durou muito.Haer eertjen en duerde niet langh.
Quando o atrevido RuyterWanneer daat de stoute Ruyter
Satisfez seu desejoZijn wille hadde gedaen
Ele disse: "Bela dama,Hy Seyde:"Wel schoone vrouwe,
Você deveria ter se respeitado!Had gy maer u eertjes behouwen!
Agora você poderia voltar pra casa."Ghy mooght nu wel 't huyswaerts gaen."
"Pra onde eu vou agora?"Waer sal ick henen rijden?
Pra onde eu posso ir?Waer sal ick henen gaen?
Se você tivesse me deixado,Had gy my maget gelaten,
Uma moça da rua,Een maeghdeken van de straten,
Você teria feito muito melhor."Ghy hadde veel beter gedaen."
"Se eu tivesse te deixado"Had ick u maeght gelaten
Uma moça como você aquiEen maeght so ick u hier vandt
Você é tão orgulhosaFier zijt ghy boven geschreven
E não teria sido uma moçaEn ghy waert geen maeght gebleven
Porque aqui o verão é longo."Want hier is de somer langh."
A moça se virou,Het maeghdeken keerde haer omme,
Seguiu seu caminho:Haer gang is sy verder gegaen:
Foi perguntar à mãeSy ging haeren moeder vragen,
Se ela deveria reclamar do Ruyter,Of sy over den Ruyter wou klagen,
Ele a tinha enganado muito.Hy had haer groot leyt gedaen.
Pegaram o atrevido RuyterMen nam den stouten Ruyter
Preso como um ladrão,Gevangen gelijck een dief,
Entre dois nobres rapazes:Al tussen twee heeren knapen:
Bonito falar não adiantou,Schoon spreken mogt hem niet baten,
Preso, ele teve que se submeter.Gevangen so moest hy het liefst.
Colocaram o RuyterMen deed' er den Ruyter leggen
Em um banco de dor,Al op een pyne-banck,
Um banco tão pequeno,Een pyne-banck o so kleyne,
Que fez o Ruyter chorar,Dat dede den Ruyter weyne,
Ele estava sob o peso do Senhor.Hy was onder 's Heeren bedwanck.
Fizeram o Ruyter se ajoelharMen deed den Ruyter knielen
Diante daquela espada clara.Al voor dat blanke zweert.
Companheiros, lembrem-se disso,Gesellen wilt dit nu onthouwen,
Isso vem das belas mulheres:Dat komt van de schoone vrouwen:
Deixem de lado se vocês não se importam.Laet varen so ghy se niet geert.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de kadril e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: