395px

Quinto, o Pierrot

Kagamine Len

The Fifth Pierrot

午前二時 くらやみの街 今宵の犠牲者は誰
Gozen niji kurayami no machi koyoi no giseisha wa dare?
悪い子にはお仕置き それがピエロの仕事
Warui ko ni wa o shioki sorega piero no shigoto
サンタさんから学んだこと 世界は間違いだらけ
Santa sankara manan da koto sekai wa machigai darake
五番目の道化師は今日も闇夜に踊る
Gobanme no doukeshi wa kyou mo yamiyo ni odoru
白塗りの顔 おどけた少年が太った豚に銀のナイフを突き立てる
Shiro nuri no kao odoketa shounen ga futotta buta ni gin no naifu wo tsuki tate ru

今宵乱れしピエピエロ 客のない夜のサーカス
Koyoi midare shi piepiero kankyaku nonai yoru no saakasu
あの月のために笛を吹け そして黒から赤へ
Ano tsuki no tameni fue wo fuke soshite kuroka ra aka he
今日も踊り狂いしピエピエロ 魔性の檻はもう開かれた
Kyou mo odori kurui shi piepiero mashou no ori wa mou hiraka reta
火の輪をくぐった猛獣は街を彷徨い歩くよ
Hi no wa wo kugutta moujuu wa machi wo samayoi aruku yo

優しくて暗い目をした七番目の手品師が
Yasashi kute kurai me wo shita nanabanme no tejinashi ga
ここから逃げ出そうと甘い誘いをかける
Kokokara nigedaso uto amai sasoi wo kakeru
サンタさんに教えてあげた
Santa sanni oshiete ageta
裏切り者がいましたと
Uragiri mono ga imasuto
次の日に手品師は行方知れずとなった
Tsugi no hi ni tejinashi wa yukueshirezu to natta

ピエロの頭 やさしく撫でる
Piero no atama yasashiku naderu
サンタさんの手 それはまるで
Santa sanno te sorewa marude

今日も仕事だピエピエロ 裏路地の鍵 獲物を待った
Kyou mo shigoto da piepiero ura roji no kagi emono wo matta
不意に響き渡る破裂音 そして黒から赤へ
Fui ni hibiki wataru haretsuon soshite kuroka ra aka he
胸が痛いよ ピエピエロ 死にたくないよ 死にたくないよ
Mune ga itai yo piepiero shini takunai yo shini takunai yo
無言で目の前に立っている
Mugon de menomae ni tatte iru

八番目の狙撃手
Hachibanme no sogekishu

今宵乱れしピエピエロ とても眠いと目を閉じたんだ
Koyoi midare shi piepiero totemo nemui to me wo toji tanda
夢の中で微笑んでいる 本当の父と母
Yume no naka de hohoen deiru hontou no chichi to haha
もう踊ることのないピエピエロ
Mou odoru kotononai piepiero
だから逃げようって言ったのに
dakara nige youtte itta no ni
そうつぶやいて笑ったのは七番目の手品師だった
Sou tsubuyaite waratta no wa nanabanme no tejinashi datta

Quinto, o Pierrot

Às duas da manhã na cidade envolta pelas sombras da noite. Quem será a vítima?
Eu tenho que punir as crianças malvadas. Pois este é meu dever como Pierrot
Santa me ensinou que este mundo está cheio de erros
Eu, quinto, o Pierrot, vou dançar mais uma vez na escuridão da noite
Com a cara pintada de branco o menino com aparência engraçada, esfaqueia com sua faca prateada um porco robusto.

Hoje o inquieto Pie-pierrot em um circo sem audiência
Toca sua flauta para a lua, e então pinta a escuridão de vermelho
Hoje a jaula que aprisiona o dançante Pie-pierrot foi aberta mais uma vez
E essa fera, enquanto salta por arcos de fogo, vagueia pelas ruas.

Sétima, a maga com seus olhos gentis porém sombrios
Tentou pedir para mim que fugisse com ela daqui
Então eu falei com Santa
Que havia traidores entre nós
No dia seguinte, a Maga foi dada como desaparecida.

Acariciando gentilmente a cabeça de Pierrot
A mão de Santa, era quase como se fosse...

Hoje havia outro trabalho para o Pie-pierrot, esperava pela vítima na sombra do beco
De repente um som corta a noite pintando a escuridão de vermelho
Está doendo o peito de Pie-pierrot! Eu não quero morrer! Eu não quero morrer!
E na frente dos meus olhos está silenciosamente

Oitava, a Atiradora

Hoje estava cansado o inquieto Pie-pierrot, então ele fechou os olhos
E no seu sonho ele viu seus verdadeiros pais sorrindo para ele
Não vai poder dançar mais, o Pie-pierrot
"Eu te disse para fugir comigo!"
Murmurando e rindo perversamente estava... Sétima, a Maga

Composição: