Transliteração gerada automaticamente
Adolescence
Kagamine Rin Y Len
Adolescência
Adolescence
A promessa em que nós dois dançamos juntos para sempre
ふたりでずっと踊る約束
Futari de zutto odoru yakusoku
É transformada em uma mentira do meu peito crescendo
ふくらむ胸が嘘にする
Fukuramu mune ga uso ni suru
Com os cabelos loiros refletindo no espelho
甘い色の髪鏡映して
Amairo no kami kagami utsushite
Nós dos revezávamos para pentear um ao outro...
順番互いにスイテいく
Junban tagai ni suite iku
Nós costumávamos ser embalados na mesma cama
同じベッド揺られてた
Onaji beddo yurareteta
Estávamos conectados com as nossas mãos unidas
ふたり触れ合う手と手結んでた糸
Futari fureau te to te musundeta ito
Agora, um rosto desconhecido se reflete
見知らぬ顔映る
Mishiranu kao utsuru
Com um suave sussurro
ささやく声低く
Sasayaku koe hikuku
Vou quebrar esse espelho
握るハンマー叩きつけるの
Nigiru hanmaa tataki tsukeru no
Com o martelo na mão
飛び散れガラスと
Tobichire garasuto
Derrubamos o nosso castelo de brinquedo
ふたりで綴んだ詩
Futari de tsunda shiro
Construído em pedaços
罪記再考擦して
Tsumi kisaikou kusushite
Nossos ossos rangem
軋む骨騎士と姫へと
Kishimu hone kishi to hime he to
O sino anuncia o fim do cavaleiro e da princesa
鐘が告げるエンド
Kane ga tsugeru endo
No espelho distorcido, com as mãos juntas, os dedos não são mais do mesmo comprimento.
歪む鏡手と手合わせずれる指の長さ
Yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa
A partir de agora vamos dormir em camas separadas?
これから違うベッドで寝るの
Kore kara chigau beddo de neru no?
Você sussurra pra mim boa noite
君がつぶやく「おやすみ
Kimi ga tsubuyaku [oyasumi]
Quando você gira a maçaneta e abre a porta,
ドアのブマワシ扉を開ける
Doa no bumawashi tobira wo akeru
Eu salto e agarro a borda da sua roupa
音に羽を起こす腕へ
Oto ni hane okitsukamu suso he
Eu beijo seus dedos estendidos
伸びた指に口付けて
Nobita yubi ni kuchidukete
Nesse instante um impulso percorre minha espinha.
走る衝動背骨抜けていく刹那
Hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna
Não desligue a luz
明かりは消さないで
Akari ha kesanai de
Vou estar dormindo sozinha esta noite.
ひとりで寝る夜は
Hitori de neru yoru ha
"Eu não quero ainda!"Eu gritei
まだ嫌と叫んだ右手で
Mada iya to sakenda migi te de
Com minha mão direita batendo no travesseiro
ぶつけるの枕
Butsukeru no makura
Dizer coisas como "Eu tenho medo de fantasmas",é algo um tanto infantil, minha princesa.
おばけがこわい」なんて子供だね僕の姫
[Obake ga kowai] nante kodomo dane boku no hime
Seus olhos cheios de lágrimas, no entando,
濡れた瞳違う言葉
Nureta hitomi chigau kotoba
Estão suando pra mim algo diferente.
言いたげに見つめる
Iitage ni mitsumeru
Nosso tenho privado e desconhecido pelo papai e pela mamãe
パパとママの知らない時間は
Papa to mama no shiranai jikan ha
Finalmente acabou,não é?É um sonho distante
終わるのかな?遠い夢
Owaru no kana? Tooi yume
O calor chega através de uma toalha fina
薄いタオル腰届く熱が
Usui taoru koshi todoku netsu ga
Você quebra meu fecho
壊す僕のトメガネ
Kowasu boku no tomegane
A medida que tranca
声を押し殺して
Koe wo oshi koroshite
A porta silenciosamente
扉は鍵しめて
Tobira ha kagishimete
Nos olhamos
見つめ合う瞳と瞳が
Mitsumeau hitomi to hitomi ga
Procurando uma resposta
答えを探す
Kotae wo sagasu
Apago minha desculpa infantil,justamente com a luz.
幼い言い訳を明かりごと消していく
Osanai iiwake wo akari goto keshite iku
Se eu já não posso mais pegar no seu cabelo,
その髪を救えないなら
Sono kami wo sukue nai nara
Vou dizer mentiras.
僕は嘘もつくよ
Boku ha uso mo tsuku yo
Agora o tempo parou
時を止めて今は
Toki wo tomete ima ha
Duas pessoas estão abraçadas
ふたりで抱き合って
Futari de dakiatte
Cada uma com suas batidas distintas e individuas
刻む鼓動ひとつひとつを
Kizamu kodou hitotsu hitotsu wo
Faz-me querer sincronizar com você
シンクロさせたい
Shinkuro sasetai
Com seu hálito quente
溶けてく熱い息
Toketeku atsui iki
Uma fusão de calor e abraços,
抱き止めた温もりに
Dakitometa nukumori ni
Eu não vou fazer nenhum movimento adicional
これ以上は動けないよ
Kore ijou ha ugokenai yo
É como se eu fosse seu cavaleiro.
まるで君の波間
Maru de kimi no namika
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kagamine Rin Y Len e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: