Hikari To Yami No Rakuen
Kyozo no rakuen no hate no
Fukai fukai daichi no soko de
Tada hitori inorinouta o
Utai tsudzuru sadame Ikiba o nakushita kako kara
Meguri tsudzukeru koe o tsunagi
Kurikaesu rekishi no fuchi de
Sadame ni mi o sasagu
Nani mo shirazu tada uta dake
Tsumuide ikite kita
Hare no uta o ame no uta o
Yasashii rekuiemu o
Rakuen e to tsudzuku michi no saki ni
Sashinobe rareta
Attakai te sae todokazu ni
Miku: Towaniutaitsudzukenasai!
Horobu sekai no yugami no soko de
Inorinouta o kanaderu sadame wasü
Rareshi kako ni nemuru
Yasashii koe ni
Zetsubo sae mo hohoemi ni kae
Namidanosoko ni shizunde iku
Zetsubo no rakuen no hate ni
Naku shita koe o sagashimotome
Michinakimichi o tada t¨ku
Urotsui iku sadame
Tozasareta rekishi no kage ni
Ubawa reshi hi o omoinagara
Kokoro no oku hibiku koe wa
Kutsu ni mimodaeru
Towa ni tsudzuku rakuen e to
Negai wa todokazu ni
Tada yugande koe to tomoni
Kiesatte meguru dake
Imakono no te de tashikametai
Kimi no nukumori no oto
Kizutsuku koto sae itowazu ni
Ren: `Ore wa tatakau!'
Rin: `Watashi wa utau!'
Araburu-goe no tamashii o ubai
Konoyonohatemade tsudzutte nemure
Kono hikari o tokashite mo
Todokanunara Itsuwari no rakuen o kono te de
Owara seru dake
Rin: (Kyozo no rakuen no hate no)
Ren: (Zetsubo no rakuen no hate ni)
Rin: (Tada hitori inorinouta o)
Rin: (Utai tsudzuru sadame)
Ren: (Utai tsudzuru sadame)
Miku: `Uta tte!'
Rin: Watashi wa inoru
Ren: Ore wa tatakau
Rin: Surutameni
Ren: Kowasu tame ni
Rin: Egao ga kobore
Ren: Kimi wa nai teta
Rin: Hikari sasu sekai no tame ni!
Ren: Tada hitori de!
Rin: Ashita e to tsunagu
Ren: Kako o homuru
Rin: Hikari no kibo no uta
Ren: Kage no zetsubo no uta
Rin: Inochi o atae
Ren: Inochi o ubai
Rin: Ibuku koe o atarashii kaze ni nose inochi tsukiru made!
Ren: Owari no koe yamanaiame ni nagashi Inochi tsukiru made!
Miku: `Matameguru!'
Rin: Subete no koe wa hikari to deai
Kage e to tsunagu Kurikaesu rekishi to narite!
Ren: Sekai no kodo no oto wa
Owariwotsugeru
Kane to nari hibiku
Subete no inochi wa tae
Atarashii me ga ibuku saki no
Hikatokage no rakuen ni Negai o!
Paraíso de Luz e Sombra
No fim do paraíso de Kyozo
No fundo da terra profunda e escura
Só eu, cantando uma canção de oração
Continuo a entoar, perdido no passado sem rumo
Ligando as vozes que continuam a ecoar
Nas profundezas da história que se repete
Ofereço meu ser ao destino
Sem saber de nada, apenas cantando
Vivi acumulando experiências
A canção do sol, a canção da chuva
Um suave réquiem
No caminho que leva ao paraíso
Estendendo a mão
Sem conseguir alcançar nem mesmo o calor da palma
Miku: Continue a cantar!
No fundo da distorcida realidade do mundo
Entoando a canção de oração, esquecendo o destino
Dormindo no passado que foi
Na doce voz
Até a desesperança se transforma em sorriso
E as lágrimas afundam no fundo
No fim do paraíso da desesperança
Procurando a voz que se perdeu
Caminhando por caminhos desconhecidos
Um destino sombrio
Na sombra da história que foi fechada
Pensando na luz que foi roubada
A voz que ecoa no fundo do coração
Se transforma em um eco
Rumo ao paraíso que continua para sempre
O desejo não chega
Apenas se distorce junto com a voz
E desaparece, apenas girando
Quero confirmar com as mãos de agora
O som do seu calor
Sem me importar com a dor
Ren: Eu vou lutar!
Rin: Eu vou cantar!
Roubando a alma da voz rouca
Continuando até o fim deste mundo, durma
Mesmo que essa luz se apague
Se não chegar, com essas mãos, o paraíso falso
Só será um fim
Rin: (No fim do paraíso de Kyozo)
Ren: (No fim do paraíso da desesperança)
Rin: (Só eu, cantando uma canção de oração)
Rin: (Entoando o destino)
Ren: (Entoando o destino)
Miku: Cante!
Rin: Eu oro
Ren: Eu luto
Rin: Para sobreviver
Ren: Para destruir
Rin: Sorriso se derrama
Ren: Você não está aqui
Rin: Para um mundo iluminado!
Ren: Apenas sozinho!
Rin: Ligando ao amanhã
Ren: Enaltecendo o passado
Rin: A canção da esperança da luz
Ren: A canção da desesperança da sombra
Rin: Dando vida
Ren: Roubando vida
Rin: Levando a voz vibrante ao novo vento até a vida se esgotar!
Ren: A voz do fim não para na chuva que cai até a vida se esgotar!
Miku: Vamos girar novamente!
Rin: Todas as vozes se encontram com a luz
Ligando à sombra, tornando-se a história que se repete!
Ren: O som do pulsar do mundo
Anuncia o fim
Tocando como um sino
Toda vida se esgota
Um novo olhar brota, desejando
No paraíso da luz e sombra!