Iroha Uta
あなたがのぞむのならば
Anata ga nozomu no nara ba
いぬのようにじゅじゅんに
Inu no yoni jujun ni
ひもになわにくさりに
Himo ni nawa ni kusari ni
しばられてあげましょう
Shibara rete agemash?
あるいはこねこのように
Arui wa koneko no yoni
あいくるしくあなたを
Ai kuru shiku anata o
ゆびであしでくちびるで
Yubi de ashi de kuchibiru de
よろこばせてあげましょう
Yorokoba sete agemasho
どちらがさきにおぼれただとか
Dochira ga saki ni oboreta datoka
そんなことどうでもいいの
Sonna koto do demo ii no
いろはにおえどちりぬるを
Iro wa nio edo chiri nuru o
わがよだれぞつねならん
Waga yo dare zo tsune naran
しりたいのもっともっとふかくまで
Shiri tai no motto motto fukaku made
ういのおくやまきょうこえて
Ui no okuyama kyo koete
あさきゆめみじよいもせず
Asaki yumemi ji yoi mo sezu
そまりましょうあなたのいろ
Somari masho anata no iro
はにほへとちりぬるを
Ha ni ho he to chi ri nu ru o
ああ、ああ、ああ
Aa, aa, aa
たとえばつばきのように
Tatoeba tsubaki no yoni
ふゆにさけというなら
Fuyu ni sake to iu nara
ゆきにしもにからだを
Yuki ni shimo ni karada o
さらしていきましょう
Sarashite ikimasho
あるいはけだかいばらの
Arui wa kedakai bara no
ちりぎわがみたいなら
Chirigiwa ga mitai nara
くびにかみにかおりを
Kubi ni kami ni kaori o
まとわせていきましょう
Matowa sete yukimasho
ほねのずいまでそまってもまだ
Hone no zui made somatte mo mada
それだけじゃものたりないの
Sore dake ja mono tarinai no
いろはにおえどちりぬるを
Iro wa nio edo chiri nuru o
わがよだれぞつねならん
Waga yo dare zo tsune naran
しりたいのもっともっとふかくまで
Shiri tai no motto motto fukaku made
ういのおくやまきょうこえて
Ui no okuyama kyo koete
あさきゆめみじよいもせず
Asaki yumemi ji yoi mo sezu
かわりましょうあなたのために
Kawari masho anata no tame ni
あああ、あああ、あああ
Aa aa, aa aa, aa aa
いろはにおえどちりぬるを
Iro wa nio edo chiri nuru o
わがよだれぞつねならん
Waga yo dare zo tsune naran
しりたいのもっともっとふかくまで
Shiri tai no motto motto fukaku made
ういのおくやまきょうこえて
Ui no okuyama kyo koete
あさきゆめみじよいもせず
Asaki yumemi ji yoi mo sezu
おちましょうあなたと
Ochi masho anata to
いろはにほへとどこまでも
Iroha ni hohe to doko made mo
ああああ
Aa aa aa
Iroha Uta
Se é o que você deseja
Eu posso ser como um cão obediente
Com um faixa, uma corda ou com correntes
Deixarei você me amarrar?
Ou se quiser posso agir como um gatinho
E carinhosamente
Com meus dedos, meus pés e meus lábios
Satisfazer você
Quem quer que satisfaça suas paixões antes
Essas coisas não importam
As cores somem como tintas espalhadas
Ninguém pode estar no seu ápice eternamente
Eu quero saber mais e mais profundamente
Hoje eu ultrapasso os limites do mundo passageiro
Sem sonhos superficiais ou intoxicações
Deixe-me manchar suas cores
Ha ni ho he to chi ri nu ru o
Aa, aa, aa
Eu posso ser como uma camélia
Florescendo mesmo no inverno
Com chuva ou gelo no meu corpo
Deixe-me me mostrar para você
Ou se você preferir uma explêndida rosa
Que esteja quase caindo
Com fragrâncias no pescoço e no cabelo
Estarei vestida com o aroma da morte
Eu ainda não fui manchada até os ossos
Com apenas essa quantidade, não é satisfatório
As cores somem como tintas espalhadas
Ninguém pode estar no seu ápice eternamente
Eu quero saber mais e mais profundamente
Hoje eu ultrapasso os limites do mundo passageiro
Sem sonhos superficiais ou intoxicações
Eu vou me mudar por você
Aa aa, aa aa, aa aa
As cores somem como tintas espalhadas
Ninguém pode estar no seu ápice eternamente
Eu quero saber mais e mais profundamente
Hoje eu ultrapasso os limites do mundo passageiro
Sem sonhos superficiais ou intoxicações
Deixe-me perecer com você
Iroha ni ho he to em qualquer lugar
Aa aa aa