Transliteração e tradução geradas automaticamente

Musoukyou
Kagrra
Musoukyou
Musoukyou
a escuridão se aproxima
やみよをまとうて
yamiyo wo matoite
as sombras se espalham
かげをちらし
kage wo chirashi
os passos se escondem
あしおとしのばせ
ashioto shinobase
os laços se entrelaçam
しゅいんをむすぶ
shuin wo musubu
a pessoa aprisionada se entrega às lágrimas
とらわれのひとはなみだにくれ
toraware no hito wa namida ni kure
embora grite de dor
なきごえをもらすけれど
nakigoe wo morasu keredo
na escuridão que se fechou
かたくなにとじたくろがねには
katakuna ni tojita kurogane ni wa
não consegue ver nem um raio de luz
いちるのひかりものぞけずたたれる
Ichiru no hikari mo nozokezu tatareru 
se torna cada vez mais negra
くろにそまる
kuro ni somaru
mas o brilho é como uma flor
けれどかがやきははなのように
keredo kagayaki wa hana no you ni
respira fundo, carregando sentimentos
いきをひそめおもいをやどして
iki wo hisome omoi wo yadoshite
rompe as amarras
いましめをといて
Imashime wo toite
rumo à terra da liberdade, à terra dos ideais
じゆうのちへりそうのちへ
jiyuu no chi he risou no chi he
chama pela vida
いのちをいざなう
inochi wo izanau
os tempos sempre giram e giram
じだいはつねにめぐりめぐれど
jidai ha tsune ni meguri meguredo
mas ainda assim, sonho
ゆめをえがく
yume wo egaku
uma história
ものがたり
monogatari
os caracteres vermelhos escritos em branco
はくしにしたためたあかきもじは
hakushi ni shitatameta akaki moji wa
queimados pelo poder da visão
みおやのちからでもえる
mioya no chikara de moeru 
presos na armadilha
かまにまたがりて
kama ni matagarite
seguem a chama
ひをしたがえ
hi wo shitagae
levante a espada, abra a porta
やいばをふりあげとびらをひらく
yaiba wo furiage tobira wo hiraku
como um espírito
きしんのごとく
kishin no gotoku
e então o brilho se espalha como um pássaro
そしてかがやきはとりのように
soshite kagayaki wa tori no you ni
abrindo as asas, cruzando o céu
つばさひろげおおぞらをかけて
tsubasa hiroge oozora wo kakete
rompe as amarras
いましめをといて
imashime wo toite 
rumo à terra da liberdade, à terra dos ideais
じゆうのちへりそうのちへ
jiyuu no chi he risou no chi he
chama pela vida
いのちをいざなう
inochi wo izanau
os tempos sempre giram e giram
じだいはつねにめぐりめぐれど
jidai ha tsune ni meguri meguredo
mas ainda assim, sonho
ゆめをえがく
yume wo egaku
uma história
ものがたり
monogatari
agora o brilho é como o vento
いまもかがやきはかぜのように
ima mo kagayaki wa kaze no you ni
carrega a canção, abraçando o calor
うたをのせてぬくもりをだいて
uta wo nosete nukumori wo daite
rompe as amarras
いましめをといて
imashime wo toite
rumo à terra da liberdade, à terra dos ideais
じゆうのちへりそうのちへ
jiyuu no chi he risou no chi he
chama pela vida
いのちをいざなう
inochi wo izanau
eternamente o brilho
とわにかがやきは
towa ni kagayaki wa
é como a lua, como as estrelas
つきのようにはしのように
tsuki no you ni hoshi no you ni
ilumina intensamente
あかるくてらして
akaruku terashite
rompe as amarras
いましめをといて
imashime wo toite 
rumo à terra da liberdade, à terra dos ideais
じゆうのちへりそうのちへ
jiyuu no chi he risou no chi he
chama pela vida
いのちをいざなう
inochi wo izanau
os tempos sempre giram e giram
じだいはつねにめぐりめぐれど
jidai ha tsune ni meguri meguredo
mas ainda assim, sonho
ゆめをえがく
yume wo egaku
uma história.
ものがたり
monogatari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kagrra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: