Kairai No Sou Utsu
わざわいしきかたまりのこのからだ
Wazawaishiki katamari no kono karada
うらめどにくめどあしきはきえずに
urame do nikume do ashiki wa kiezu ni
たおよろずのめはみけんにしわよせ
taoyorozu no me wa miken ni shiwayose
くるわんぱかりにばりちる
kuruwanpakari ni bari chiru
あざけりのこえはごかんをしょくみ
Azakeri no koe wa go kan wo shokumi
ししたるこのみをはいつぶせど
shishitaru kono mi wo hai tsubuse do
えいごにうけつかれしたましいは
eigou ni uketsukareshi tamashii wa
かなしきかなきえうせてはくれずに
kanashiki kana kieusete hakurezu ni
しすことがいきたあかしならかみよさばきのいかづちをいって
Shisu koto ga ikita akashi nara Kami yo sabaki no ikazuchi wo ite
さびれたくさりをたちきれずにやみのはこでもがきつづけている
sabireta kusari wo tachikirezu ni yami no hako demo gaki tsuzukete iru
しすことがいきたあかしならかみよさばきのいかづちをいって
Shisu koto ga ikita akashi nara Kami yo sabaki no ikazuchi wo ite
さびれたくさりをたちきれずにやみのはこでもがきつづけ
sabireta kusari wo tachikirezu ni yami no hako demo gaki tsuzuke
あいされることもしらぬままつちにかえるゆめをいだくだけ
Ai sareru koto mo shiranu mama tsuchi ni kaeru yume wo idaku dake
くのうはついずときにながれやみのなかでもがきつづけて
kunou wa tsuizu toki ni nagare yami no naka demo gaki tsuzukete
A Morte do Meu Ser
A massa de pensamentos confusos nesse corpo
não se desfaz nem na raiva, nem na dor
os olhos de mil pessoas se concentram em mim
se espalhando como um furacão
A voz da zombaria ecoa em minha mente
mesmo que eu esmague esse corpo
a alma que foi recebida em inglês
parece triste, não consegue se dissipar
Se morrer é a prova de que vivi, ó Deus, manda a tempestade
sem conseguir romper as correntes enferrujadas, continuo gritando na escuridão
Se morrer é a prova de que vivi, ó Deus, manda a tempestade
sem conseguir romper as correntes enferrujadas, continuo gritando
Sem saber o que é ser amado, apenas sonho em voltar à terra
as dificuldades continuam, o tempo flui, mesmo na escuridão, continuo gritando