Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shimokitazawa Minamiguchi
Kai Natsu
Minamiguchi de Shimokitazawa
Shimokitazawa Minamiguchi
sempre que a gente se encontra, subo essa escada na entrada da estação
まちあわせはいつもこのかいだんをあがったえきのかいさつぐち
machiawase wa itsumo kono kaidan wo agatta eki no kaisatsuguchi
quanto tempo, né? Você ficou um pouco mais magra?
ひさしぶりだねすこしだけやせた
hisashiburi da ne sukoshi dakeyaseta ?
seu rosto, que eu já conhecia, parece tão familiar
おとなびたみなれたはずのよこがお
otona bita minare ta hazu no yokogao
não consigo desviar o olhar, a luz brilha e me cega
めをあわせられなくてあかるくふるまった
me wo awa serarenakute akaru ku furumatta
parece que tudo se misturou e tudo se foi
ぜんぶおなじにみえてすべてかわってしまったんだ
zenbu onaji ni mie te subete kawa tteshimattanda
sem ser reconhecido, vou me afastando da cidade de sempre
みとめられないままいつものまちへとおりてく
mitome rarenaimama itsumono machi heto ori teku
você, tão desajeitada, parecia uma criança, eu adorava isso
ひどくぶきようでこどもじみたあなたがだいすきだったよ
hidoku bukiyou de kodomo jimita anata ga daisuki datta yo
agora, com a mão direita apertada, segura a esquerda até não poder mais
いまかじかんだちいさなみぎてはおおきなひだりてをつかまえないままで
ima kajikanda chiisa na migite ha ooki na hidarite wo tsukamenaimamade
está doendo, e no bolso, não há nada em silêncio
いたくてぽけっとのなかしずかにないてた
itaku te poketto no naka shizuka ni nai teta
não consigo contar quantas vezes andamos juntos por essa rua
かぞえきれないほどふたりであるいたこのしょうてんがいさえも
kazoekirenai hodo futari de arui ta kono shoutengai saemo
hoje, parece que estamos em um jogo de adivinhação
こんにちわなんだかたにんぎょうぎで
konnichiha nandaka taningyougi de
um clima tenso, a conversa está estranha
いきまじゅうけんそうがこだましてる
iki majiu kensou ga kodamashiteru
antes de nos encontrarmos, eu estava pensando em tudo
まちあわせるまえまであたまかけめぐってた
machiawaseru mae made atama kake megutteta
entendi que tudo que ouvi não fazia sentido
12300;ききたいこと」などすべてもむいみだとわかったんだ
12300;kiki taikoto」 nado subete muimi dato wakattanda
você na minha frente já não é mais aquela pessoa
めのまえにいるあなたはもう「あのにん」ではなから
me no mae ni iru anata wa mou 「ano nin」 dehanaikara
você, tão desajeitada, parecia uma criança
ひどくぶきようでこどもじみたあなたを
hidoku bukiyou de kodomo jimita anata wo
na verdade, eu não conseguia te perdoar
ほんとうは1ばんゆるせずにいたんだ
hontou ha 1 ban yuruse zuniitanda
como um ioiô, balançando sem equilíbrio
やじろべえみたいにゆらゆらばらんすとれずに
yajirobee mitai ni yurayura baransu tore zuni
me machuquei e a paixão acabou
ころんできずつけあっておわったこい
koron de kizutsu keatte owatta koi
sempre que a gente se encontra, meu coração acelera, subindo essa escada
まちあわせはいつもはやるこころおさえてかけあがっていたかいだんを
machiawase wa itsumo hayaru kokoro osaete kake agatteita kaidan wo
agora, estamos de costas um para o outro
ふたりいませなかをむけておりてゆくよ
futari ima senaka wo mukete ori teyukuyo
no final, quando olhei para trás, seu sorriso
さいごにふりかえったあなたのえがおが
saigo ni furikaetta anata no egao ga
se sobrepôs a aquele momento e desapareceu...
あのころといっしゅんかさなってきえた
ano goro to isshun kasanatte kieta
eu adorava quando você era desajeitada e parecia uma criança
ぶきようでこどもじみたところがだいすきだったと
bukiyou de kodomo jimita tokoro ga daisuki datta to
mas agora, você se tornou um pouco mais madura, e eu não consegui dizer nada
すこしおとなになってしまったあなたにはいえなかったけど
sukoshi otona ni natt eshimatta anata niwa ie nakattakedo
se ao menos fôssemos sempre desajeitados e infantis juntos
いつもぶきようでこどもじみたふたりでいれたらよかったなあ
itsumo bukiyou de kodomo jimita futari de iretara yokattanaa
não vou esquecer, vou guardar no coração e seguir em frente
わすれないよむねにだいてあるいてくよ
wasurenaiyo mune ni daite aruiteku yo
no bolso, sua mão pequena apertou bem forte.
ぽけっとのなかちいさなみぎてぎゅっとぎゅっとにぎりしめた
poketto no naka chiisa na migite gyutto gyutto nigiri shimeta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kai Natsu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: