Sodassa ja rakkaudessa
tässä pöydässä
se tapahtuu taas
oi kuinka nainen osaa
sanoillansa sivaltaa
mies vielä hioo
kostolauseitaan
mitään kuule en
alkusoitto illan
näytelmään
jossa piikit hyvin
kevyesti heitelläään
selkäänpuukotuskin
hymyilyttää
mitään tunne en
sehän on leikkiä vain
kahden aikuisen
tiedän sen
refren':
sodassa ja rakkaudessa
mitään ei voitettu
jos mikään tunnu ei
sodassa ja rakkaudessa
me ollaan hukassa
jos mikään tunnu ei
mikään tunnu ei
tiedän että peli
jatkuu vaan
se on pelattu
niin monta kertaa
ei mulla ole mitään
sanottavaa
mitään kuule en
onko meillekin vain
käymässä niin
isketään aina vähän
kovempaa me takaisin
ja jonain päivänä mä
huomaankin
mitään tunne en
ei se oo leikkiä enää
ei rakkauttakaan
tiedän sen
refren'
viereesi hiivin
katson sua huolella
pidetäänkö kiinni
ollaanko samalla puolella
refren'
Guerra e Amor
nesta mesa
acontece de novo
oh, como a mulher sabe
cortar com suas palavras
o homem ainda afia
suas frases de vingança
nada ouço
a abertura da noite
para a peça
onde as alfinetadas
são jogadas levemente
até mesmo a facada nas costas
faz rir
nada sinto
é só um jogo
entre dois adultos
sei disso
refrão:
em guerra e amor
nada foi ganho
se nada se sente
em guerra e amor
estamos perdidos
se nada se sente
nada se sente
sei que o jogo
continua
já foi jogado
tantas vezes
não tenho nada
a dizer
nada ouço
será que também
nos acontece isso?
sempre batemos
um pouco mais forte de volta
e um dia eu
percebo
nada sinto
não é mais um jogo
nem amor
sei disso
refrão
me aproximo de você
te olho com cuidado
vamos nos segurar
estamos do mesmo lado
refrão