Tradução gerada automaticamente

À moitié moins heureux
Kaïn
Metade Menos Feliz
À moitié moins heureux
Os bolsos cheios de evidênciasLes poches pleines d'évidences
O passo firme no seu caminhoLe pas sûr de son chemin
O olhar do bom diabo, sem dar importânciaLe regard du bon diable l'air de rien
As pupilas em forma de coração, corajosas como a primaveraLes pupilles en forme de cœur courageux comme un printemps
Como um trabalhador do amor que semeava seu tempoComme un laboureux d'amour qui semait de son temps
Ele dizia: A terra é uma jogadora de truquesIl disait : La terre c'est une joueuse de tours
Num domingo você tá por cima, numa segunda você tá surdoUn dimanche t'es dessus, un lundi t'es d'sourd
O sorriso tão grande quanto o universoLe sourire grand comme l'univers
Não sei quando nos vimos a última vez de verdadeJ'sais pas quand on s'est vu la dernière fois vraiment
Só sei onde é que a gente chegou, a gente se fala de vez em quandoJ'sais juste où yé rendu on s'parle de temps en temps
E aí, meu velho, tá tudo certo como você quer?Salut mon vieux, ça va comme tu veux?
Do meu lado tudo é lindoDe mon bord tout est beau
As estações se acumulam, nada mudaLes saisons se tassent y'a rien qui change
Nada de novoRien de nouveau
Mas sem nós dois, eu tô metade menos felizMais sans nous deux j't'à moitié moins heureux
Os primeiros dias de outono, quando as estrelas estavam em florLes premiers jours d'automne quand les étoiles étaient en fleurs
Quando as folhas faziam amor quando chegava a horaQuand les feuilles se faisaient l'amour quand venait l'heure
Só pelo prazer de refazer o mundoJuste pour le kick de refaire le monde
Deitados na luz do fogoCouchés dans' lumière du feu
A salvo de todos os nossos medos, felizesÀ l'abri de toutes nos peurs heureux
Ele me dizia: "A vida é só um jogoY me disait «la vie c'est rien qu'un jeu
Se você para de jogar, para de ser felizSi t'arrêtes de jouer, t'arrêtes d'être heureux
E todo mundo quer envelhecer rápido demaisPis tout l'monde veut vieillir trop vite
Um milhão vale menos que um dia de liberdadeUn million ça vaut moins qu'un jour de liberté
Você não sabe quando vai embora, só quando chegouTu sais pas quand tu pars juste quand t'es arrivé
Me sinto menos velho quando penso em nós doisJ'me sens moins vieux quand j'pense à nous deux
Do meu lado tudo é lindoDe mon bord tout est beau
As estações se acumulam, nada mudaLes saisons se tassent y'a rien qui change
Nada de novoRien de nouveau
Mas sem nós dois, eu tô metade menos felizMais sans nous deux j't'à moitié moins heureux
Ele dizia: A terra é uma jogadora de truquesIl disait : La terre c'est une joueuse de tours
Num domingo você tá por cima, numa segunda você tá surdo"Un dimanche t'es dessus, un lundi t'es d'sourd»
O sorriso tão grande quanto o universoLe sourire grand comme l'univers
Não sei quando nos vimos a última vez de verdadeJ'sais pas quand on s'est vu la dernière fois vraiment
Só sei onde é que a gente chegou, a gente se fala de vez em quandoJ'sais juste où yé rendu on s'parle de temps en temps
E aí, meu velho, tá tudo certo como você quer?Salut mon vieux, ça va comme tu veux?
Do meu lado tudo é lindoDe mon bord tout est beau
As estações se acumulam, nada mudaLes saisons se tassent y'a rien qui change
Nada de novoRien de nouveau
Mas sem nós dois, eu tô metade menos felizMais sans nous deux j't'à moitié moins heureux



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaïn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: