Tradução gerada automaticamente

Kurt Vs Frasier (The Battle For Seattle)
Kaiser Chiefs
Kurt Vs Frasier (a batalha por Seattle)
Kurt Vs Frasier (The Battle For Seattle)
O que você achaWhat do you think
De pegar a estrada?Of hitting the road?
Deixe isso pra láLeave it behind
Aliviar a cargaLighten the load
Cheio de errosFull of mistakes
Faça um novo começoMake a new start
Puxe uma caixaPull up a crate
E esvazie seu coraçãoAnd empty your heart
Atravessar o Natal, atravessar verões sem fimCross out Christmas, cross out endless summers
Atravessar as danças do ensino médio, atravessar todas as maravilhasCross out high school dances, cross out all the one hit wonders
E nós riscamos beijos, riscamos números privadosAnd we'll cross out kisses, cross out private numbers
Atravesse romances adolescentes, atravesse nossos corações e espere morrer novamente, masCross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] SeattleLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
O que você acha?What do you think?
Como você sabeHow do you know
Quando é realWhen it is real
E quando é um show?And when it's a show?
Fazendo o aluguelMaking the rent
E enviá-lo para casaAnd sending it home
Arrumar a barracaPack up the tent
Por que devemos ir-vai-vai-vai-vai-vai-vai-vaiWhy should we go-go-go-go-go-go-go-go
Atravessar o Natal, atravessar verões sem fimCross out Christmas, cross out endless summers
Atravessar as danças do ensino médio, atravessar todas as maravilhasCross out high school dances, cross out all the one hit wonders
E nós riscamos beijos, riscamos números privadosAnd we'll cross out kisses, cross out private numbers
Atravesse romances adolescentes, atravesse nossos corações e espere morrer novamente, masCross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] SeattleLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
Atravessar o Natal, atravessar verões sem fimCross out Christmas, cross out endless summers
Atravessar as danças do ensino médio, atravessar todas as maravilhasCross out high school dances, cross out all the one hit wonders
E nós riscamos beijos, riscamos números privadosAnd we'll cross out kisses, cross out private numbers
Atravesse romances adolescentes, atravesse nossos corações e espere morrer novamente, masCross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] SeattleLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier CraneNever erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] SeattleLet everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaiser Chiefs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: