Transliteração gerada automaticamente

accidentally
Kaito (JPN)
acidentalmente
accidentally
É apenas mais uma manhã
いつもどおりのあさがまた
Itsumodoori no asa ga mata
O ar está limpo e é refrescante
すんだくうきでさわやかぶって
Sunda kuuki de sawayaka butte
Eu estava desesperado por ter sido dispensado tantas vezes
ふられることにもなれ
Furareru koto ni mo nare
E comecei a olhar para tudo com tristeza
じきてきなななめにみはじめていた
Jikiteki naname ni mihajimete ita
Quando não consegui mais suportar o excesso de tensão
しんそうしんりをよみとくような
Shinsoushinri o yomitoku you na
De um único erro ser fatal
いちどのミスがいのちとりな
Ichido no misu ga inochitori na
Quando agi como se estivesse decodificando a psique dos outros
はりつめすぎたへきえきのはてに
Haritsumesugita hekieki no hate ni
Eu te conheci acidentalmente
であい accidentally
Deai accidentally
Você virou a cabeça ao redor, e o rabo de cavalo pendurado
たばねたうしろがみで
Tabaneta ushirogami de
Nas suas costas me deu um tapa violento na bochecha
はげしくこのほほぶって
Hageshiku kono hoho butte
Deixando dor e seu aroma para trás
いたみとかおりのこして
Itami to kaori nokoshite
Você me mostrou um mundo totalmente novo
あらたなせかいみせたね
Arata na sekai miseta ne
Se ao menos eu pudesse viver alheio à felicidade que te proporciono
もしあのときふりかえらずに
Moshi ano toki furikaerazu ni
Sem nunca ter me virado naquela hora
あたえるよろこびしらずにいられたら
Ataeru yorokobi shirazu ni iraretara
É apenas mais uma manhã
いつもどおりのあさなのに
Itsumodoori no asa na no ni
Mas meu coração está saltando do peito, eu ainda me lembro de você
むねおどってるまだおぼえてる
Mune odotteru mada oboeteru
Percebi que certamente existe poder
さけがちのげんじつに
Sakegachi no genjitsu ni
Na realidade de ter uma personalidade evitativa
たしかなちからがあることきづいた
Tashika na chikara ga aru koto kizuita
Se eu não consigo soletrar esperança
きぼう」のもじがかけないなら
Kibou” no moji ga kakenai nara
Se este mundo está tão cheio de desespero
ぜつぼうしてたこのよならば
Zetsubou shiteta kono yo naraba
Por que estamos nos esbarrando novamente?
どうしてぼくらはまたであう
Doushite bokura wa mata deau
Nosso reencontro é assustadoramente acidental
こわいくらい accidentally
Kowai kurai accidentally
Me dê golpe após golpe violento na bochecha
たばねたふたつがみで
Tabaneta futatsugami de
Com seus dois rabos de cavalo—
はげしくほほをれんだして
Hageshiku hoho o renda shite
Me chute quando eu estiver no chão com um ato tão divino
そのかみわざできょうをついて
Sono kamiwaza de kyo o tsuite
E eu sairei deste buraco em que estou
まんねりからぬけだして
Manneri kara nukedashite
Você parece querer isso, então eu me esforçarei para te encontrar
ほしがるきみにたかまるわたし
Hoshigaru kimi ni takamaru watashi
Se ao menos eu pudesse ser manchados por esses pensamentos que jorram
わきだすおもいにまみれていられたら
Wakidasu omoi ni mamirete iraretara
Ninguém entende isso além de nós
ぼくらにしかわからない
Bokura ni shika wakaranai
Não podemos ser divididos entre o bem e o mal
ぜんあくじゃわけられない
Zen’aku ja wakerarenai
Estamos numa área cinzenta
Grayなplaceすこしくらい
Gray na place sukoshi kurai
Eu imploro, se você não se importa
おねがいします if you don’t mind
Onegai shimasu if you don’t mind
Me dê sua compaixão e incompreensão
Sympathyおもいこみ
Sympathy omoikomi
Não me importo com o quê, contanto que eu receba isso de você
どうでもいいからほしい
Dou demo ii kara hoshii
Antes que percebamos, estamos tão loucos
いつのまにso crazy
Itsu no ma ni so crazy
Me bata mais, repetidamente
hit me more, again and again
Hit me more, again and again
Elas balançam para frente e para trás elegantemente
ゆらりゆれるしなやかに
Yurari yureru shinayaka ni
De qualquer forma, me dê um tapa na bochecha
たばねたうしろがみで
Tabaneta ushirogami de
Com o rabo de cavalo caindo nas suas costas
とにかくこのほほぶって
Tonikaku kono hoho butte
Não dói, e eu não posso mais me satisfazer
いたくないそんなていどで
Itakunai sonna teido de
Com esse nível de desconforto
もうみたされることもなくて
Mou mitasareru koto mo nakute
Nós dois estamos caindo tolamente (dê um tapa na minha bochecha) (me dê golpe após golpe violento)
おろかなほどにおちいるふたり(このほほぶって)(はげしくほほをれんだして
Oroka na hodo ni ochiiru futari (kono hoho butte) (hageshiku hoho o renda shite)
O que posso fazer antes que nos desfaçamos juntos? (De qualquer forma, apenas dê um tapa na minha bochecha)
こわれあうまえになにができるだろう(とにかくこのほほぶって
Kowareau mae ni nani ga dekiru darou (tonikaku kono hoho butte)
Você deixou dor e seu aroma em seu rastro
いたみとかおりのこして
Itami to kaori nokoshite
Mas você não está me mostrandoa sua forma
すがたみせなくなったね
Sugata misenaku natta ne
Por acaso te vi – já faz um tempo
ひさしぶりみかけたきみ
Hisashiburi mikaketa kimi
Esse cabelo curto também combina com você
ショートヘアもにあうんだね
Shooto hea mo niau nda ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaito (JPN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: