Transliteração e tradução geradas automaticamente

Crimson Flower
Kaito (JPN)
Flor Carmesim
Crimson Flower
Continuando, o passado se acumula
ふりつづけてつもるかこは
Furitsuzukete tsumoru kako wa
O cenário se transforma com o inverno
ふゆとみまがうけしき
Fuyu to mimagau keshiki
Enquanto espero a próxima estação
おとずれぬつぎのきせつを
Otozure nu tsugi no kisetsu o
Fecho os olhos, sabendo que ela vem
しりながらめをとじる
Shiri nagara me o tojiru
Se o que desejo se tornar uma corrente
のぞむことがくさりになるならば
Nozomu koto ga kusari ni naru naraba
Não preciso de um lugar para voltar
かえるところなどいらない
Kaeru tokoro nado iranai
Este peito profundo, apenas sufoca a respiração
このむねのおくふかくただいきをころして
Kono mune no okufukaku tada iki o koroshite
O que faz florescer a flor carmesim escondida
さかぬままひそむくれないのはなをふるわせるものは
Saka nu mama hisomu kurenai no hana o furuwaseru mono wa
Naquele dia distante, nos encontramos e nos separamos
とういあの日にであいかわさずにわかれた
Toui ano hi ni deai kawasazu ni wakareta
A lembrança de quem vive na memória
ついおくにいきるかのひとのおもかげ
Tsuioku ni ikiru kano hito no omokage
O amor, adormecido sem descanso
あいよねむれさめぬまま
Ai yo nemure samenu mama
A memória fria e dolorosa gera ilusões
いてついたしろいきおくがときおりうむまぼろし
Itetsuita shiroi kioku ga tokiori umu maboroshi
Mesmo sendo atraído pelo calor, não me deixo enganar
ぬくもりにいざなわれてもまどうずにせをむける
Nukumori ni izanawarete mo madowazu ni se o mukeru
Se o que desejo se transformar em poeira
ねがうことがかせにかわるならば
Negau koto ga kase ni kawaru naraba
Não preciso de um lugar para encontrar paz
やすらぐばしょなどいらない
Yasuragu basho nado iranai
As palavras perfumadas escondidas nos lábios
かおることばひめたくちびるのかばんを
Kaoru kotoba himeta kuchibiru no kaban o
Pintaram de vermelho a flor do silêncio que se fecha
かたくなにとざすちんもくのはなをあかくそめたのは
Katakuna ni tozasu chinmoku no hana o akaku someta no wa
O pulsar acelerado se entrelaça com o sangue
はやるこどうにたぎりかけめぐるちしおと
Hayaru kodou ni tagiri kakemeguru chishio to
As chamas que ardem intensamente, eu quero abraçar
もえあがりあつくもりたけるほのお
Moeagari atsuku moritakeru honoo
O amor, inquieto sem se acalmar
あいよしずめとけぬまま
Ai yo shizume tokenu mama
A fria lua (sem saber que vai cair)
つめたいつきの(ちることをしらず
Tsumetai tsuki no (chiru koto o shirazu)
A luz que cai (sem saber que vai murchar)
ふらすひかりが(かれることもない
Furasu hikari ga (kareru koto mo nai)
Ilumina, sem dúvida, a sombra que não pode conter amor
てらしだすけっしてあいれることなきかげ
Terashidasu kesshite ai ireru koto naki kage
Este peito profundo, apenas sufoca a respiração
このむねのおくふかくただいきをころして
Kono mune no okufukaku tada iki o koroshite
Agora, não quero mais a flor carmesim que já não cresce
もうにどとさかぬべにのはなをいまひとつたおり
Mou nidoto saka nu beni no hana o ima hitotsu taori
Sem pressa, com um sorriso radiante e lágrimas
あせることなくひかるほほえみとなみだを
Aseru koto naku hikaru hohoemi to namida o
Dedico àquela pessoa que vive na memória
ついおくにみせるかのひとにささげて
Tsuioku ni miseru kano hito ni sasagete
O amor, deixado aqui para trás
あいはここへおきざりに
Ai wa koko e okizari ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaito (JPN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: