395px

Gekkou Total Eclipse

Kaito (JPN)

Gekkou Total Eclipse

空に浮かぶのは
sora ni ukabu no wa
紛れも無い事実で
magire mo nai jijitsu de
消しゴムで消しても
keshigomu de keshite mo
消えない物で
kienai mono de
喩えるのならば
tatoeru no naraba
「届きそうにない夢」
todokisou ni nai yume
望遠鏡でのぞくのだよ
bouenkyou de nozoku no da yo

「これは解けぬ数式だ」
kore wa tokenu suushiki da
と、 数学者は言うのですよ
to, suugakusha wa iu no desu yo
だけれど此処を二人で
dakeredo koko wo futari de
逃げ出すためには?
nige dasu tame ni wa?

欠ける、欠ける
kakeru, kakeru
月で隠れてゆく
tsuki de kakurete yuku
空が星空へ
sora ga hoshizora e

走る、走る
hashiru, hashiru
小指が離れないように
koyubi ga hanarenai you ni
僕も追いついてゆくから
boku mo oitsuite yuku kara

見えた映像の中に
mieta eizou no naka ni
映る二人は
utsuru futari wa
大きくも小さくも
ookiku mo chiisaku mo
距離が離れていて
distance ga hanarete ite
君が言っていた
kimi ga itte ita
「いつかあんな綺麗な景色を君と見たい」と
itsuka anna kirei na keshiki wo kimi to mitai to

でも「いつか」はきっと来ない
demo \"itsuka\" wa kitto konai
いつかだと言っていたね。
itsuka da to itte ita ne
その口を一度だけでも
sono kuchi wo ichido dake demo
噤んでくれないか?
tsutsunde kurenai ka?

浮かぶ、浮かぶ
ukabu, ukabu
願いが離れないように
negai ga hanarenai you ni
赤い糸 (いと) で繋ぐ距離
akai ito de tsunagu kyori

繋ぐ指よ
tsunagu yubi yo
世界の果てであるという
sekai no hate de aru to iu
闇に負けないように
yami ni makena nai you ni

総ての物に
subete no mono ni
最後があるのならば
saigo ga aru no naraba
いっそ僕は、進むよ
isso boku wa, susumu yo

翔ける、翔ける
kakeru, kakeru
高速で翔け抜けてゆく
kousoku de kake nukete yuku
暗い空に跳ぶ
kurai sora ni tobu

きっと、いつか
kitto, itsuka
手の届く距離の未来へ
teno todoku kyori no mirai e
向かう飛行船があるから
mukau hikousen ga aru kara

Gekkou Total Eclipse

O que flutua no céu é um fato inegável, e se eu fosse compará-lo a algo que não desaparece mesmo se eu o apagasse com uma borracha, seria "um sonho que parece inalcançável"
Olhe através de um telescópio

"Esta é uma equação insolúvel."
É isso que diz o matemático, mas como nós dois podemos escapar daqui?

O céu, encoberto pela lua minguante, transforma-se num céu estrelado

Corre, corre, eu alcanço vocês para que nossos dedinhos não se separem

Na imagem que vi, nós dois estávamos muito distantes um do outro, não importa o quão grande ou pequena fosse a distância, e você disse: "Quero ver uma vista tão bonita quanto essa com você algum dia."

Mas você disse que "algum dia" é um dia que nunca chegará
Você pode calar a boca pelo menos uma vez?

Desejos flutuantes, que flutuam, para que não se separem, conectados por um fio vermelho

Dedos unidos, não deixem que a escuridão do fim do mundo os derrote

Se tudo tem um fim, então eu simplesmente continuarei seguindo em frente

Voa, voa, voa em alta velocidade, saltando pelo céu escuro

Certamente, algum dia haverá um dirigível rumo ao futuro que estará ao nosso alcance

Composição: Machigerita-P