Transliteração gerada automaticamente

mad town
Kaito (JPN)
cidade louca
mad town
(O som de um sino solene não pode mais ser ouvido)
(The sound of a solemn bell cannot be heard any longer)
(The sound of a solemn bell cannot be heard any longer)
(É um vermelho infinito que se espalha à mão)
(It is red endlessly that spreads at hand.)
(It is red endlessly that spreads at hand.)
Acho que você não deveria ir
I don't think you should go
I don't think you should go
Já é tarde demais
Already too late
Already too late
Preciso ir agora
I need to go now
I need to go now
Porque eles são bons em perseguir
Because they are good at pursuit
Because they are good at pursuit
Melhor dormir agora
Better to sleep within now
Better to sleep within now
Embora lamentável, é uma noite muito, muito longa
Though regrettable, it is long long night
Though regrettable, it is long long night
Eu sei que não é fácil, mas temos que fazer isso
I know it's not easy, but we have to do it
I know it's not easy, but we have to do it
Sinto vontade de dirigir de forma muito imprudente
I feel like very crazy driving
I feel like very crazy driving
Sinto vontade de dirigir de forma muito imprudente
I feel like very crazy driving
I feel like very crazy driving
Sinto vontade de dirigir de forma muito imprudente
I feel like very crazy driving
I feel like very crazy driving
Que loucura, tão loucura, já é tarde demais
So crazy so crazy already too late
So crazy so crazy already too late
Cidade louca, a fumaça desta cidade
Mad town この街の煙を
Mad town kono machi no kemuri wo
Cidade louca, é melhor não fumar
Mad town 吸わない方がいい
Mad town suwanai hou ga ii
Cidade louca, a menos que você queira desistir de pensar
Mad town 君が考えることを 放棄したいなら別だが
Mad town kimi ga kangaeru koto wo houki shitai nara betsu da ga
Cidade louca, elimine seus passos
Mad town 足音を殺せ
Mad town ashioto wo korose
Cidade louca, você consegue ver as luzes?
Mad town 灯りが見えるかい?
Mad town akari ga mieru kai?
Cidade louca, isso mesmo, caímos numa armadilha e criamos outra armadilha
Mad town そうさ僕ら罠に嵌められて罠を作った
Mad town sou sa bokura wana ni hamerarete wana wo tsukutta
Imagine a pior situação
Imagine the worst situation
Imagine the worst situation
Considere sempre o melhor plano
Always consider the best plan
Always consider the best plan
Desejo-te boa sorte
I wish good luck with you
I wish good luck with you
Pode ser que em breve haja um limite
It may be a limit soon
It may be a limit soon
Há oxigênio suficiente?
Is there any enough oxygen?
Is there any enough oxygen?
Meu olho ainda está azul?
Is my eye still blue?
Is my eye still blue?
Como a máscara está presa, ela não entende?
Since the mask is attached, it does not understand?
Since the mask is attached, it does not understand?
Por favor, lembre-se, o olho do homem
Please remember, the eye of the man
Please remember, the eye of the man
Quem estava junto era azul
Who was together was blue
Who was together was blue
Por favor, lembrem-se, juntos éramos azuis
Please remember, together was blue
Please remember, together was blue
Para mim, um nome é desnecessário
A name is unnecessary to me
A name is unnecessary to me
Cidade louca, carregue-a fielmente
Mad town 忠実に運べ
Mad town chuujitsu ni hakobe
Cidade louca, corra sem olhar para trás
Mad town 振り向かずに走れ
Mad town furimukazu ni hashire
Cidade louca, você passa pelo portão enferrujado e sai
Mad town 君は錆び付いたゲート潜り抜け外に出るんだ
Mad town kimi wa sabitsuita geeto kugurinuke soto ni deru nda
Cidade louca, eu serei a isca
Mad town 僕が囮になる
Mad town boku ga otori ni naru
Cidade louca, tenho algo para fazer
Mad town やることがあるんだ
Mad town yaru koto ga arunda
Cidade louca, depois que você sair desta cidade, pense nela como um pesadelo e esqueça
Mad town この街を出たなら悪夢と思って忘れるがいいさ
Mad town kono machi wo deta nara akumu to omotte wasureru ga ii sa
Cidade louca, agora estamos nos separando
Mad town さぁ二手に別れ
Mad town saa futate ni wakare
Cidade louca, se eles vierem
Mad town 奴らが来たのなら
Mad town yatsura ga kita no nara
Cidade louca, eu te darei uma tokarev e te devolverei a esta terra arruinada
Mad town トカレフをかませ 廃れた大地に返してやるのさ
Mad town tokarefu wo kamase sutareta daichi ni kaeshite yaru no sa
Cidade louca, você consegue ver a luz?
Mad town 光が見えるかい?
Mad town hikari ga mieru kai?
Cidade louca, seus ouvidos são normais?
Mad town 耳は正常かい?
Mad town mimi wa seijou kai?
Cidade louca, até logo, da próxima vez nos encontraremos em um lugar ensolarado
Mad town 一度サヨナラだ 次は日のあたる場所で逢えるだろう
Mad town ichido sayonara da tsugi wa hi no ataru basho de aeru darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaito (JPN) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: