桜花乱舞 (ouka ranbu) (feat. VY2)
雷鳴は鳴り響く暗闇を切り裂き
raimei wa narihibiku kurayami wo kirisaki
風は吹く木々を揺らし貴方を揺らし
kaze wa fuku kigi wo yurashi anata wo yurashi
幾千の星瞬き私を拒んだ
ikusen no hoshi mabataki watashi wo kobanda
幾億の雨粒は私を濡らした
ikuoku no ametsubu wa watashi wo nurashita
花舞い踊り乱れ散る 憂き世へ
hana mai odori midare chiru uki yo e
ひらりひらり花びら落ちる
hirari hirari hanabira ochiru
紅く染まる夢 移ろい影を差す
kurenai ku somaru yume utsuroi kage wo sasu
青く染まる空 移ろい影を差す
aoi ku somaru sora utsuroi kage wo sasu
彼方の満月宵闇に浮かべて
kanata no mangetsu yoiyami ni ukabete
私は貴方にこの刃を向ける
watashi wa anata ni kono yaiba wo mukeru
嗚呼 儚き運命よ揺れる水面の如く
aa hakanaki unmei yo yureru minamo no gotoku
嗚呼出会いは過ちだった
aa deai wa ayamachi datta
交わす刃の先は鈍くきらめき踊る
kawasu yaiba no saki wa nibuku kirameki odoru
交わる刃が二人を分つ
kawaru yaiba ga futari wo watsu
もう聴こえぬ貴方の声記憶の彼方
mou kikoenu anata no koe kioku no kanata
もう見えぬ白い月冷たい太陽
mou mienu shiroi tsuki tsumetai taiyou
混じり合う黒い闇と白い光と
majiriau kuroi yami to shiroi hikari to
叫ぶ胸の痛みと一つの願いと
sakebu mune no itami to hitotsu no negai to
蒼き剣よ今こそ舞い踊れ
aoki ken yo ima koso mai odore
紅き瞳私を見る
akaki hitomi watashi wo miru
この心捧ぐ主の元散る身よ
kono kokoro sasagu aruji no moto chiru mi yo
花の如く乱れ狂い咲きて
hana no gotoku midare kurui sakite
血に染まる我が友よもう
chi ni somaru waga tomo yo mou
刹那を駆け抜け
setsuna wo kakenuke
戻れはしないな
modore wa shinai na
抱く想い永久に閉込め
daku omoi eien ni tojikomete
彼方の満月宵闇に浮かべて
kanata no mangetsu yoiyami ni ukabete
私は貴方にこの刃を向けた
watashi wa anata ni kono yaiba wo muketa
嗚呼落ちる胡蝶よ
aa ochiru kochou yo
桜舞い散る春のこと
sakura mai chiru haru no koto
嗚呼落ちる胡蝶よ
aa ochiru kochou yo
夢うつつにて眠りにつく
yume utsutsu ni te nemuri ni tsuku
一筋の涙
hitohashi no namida
誰も知ることなく落ちた
dare mo shiru koto naku ochita
涙落ちた
namida ochita
Dança das Flores de Cerejeira
O trovão ressoa, cortando a escuridão
O vento sopra, balançando as árvores e você
Milhares de estrelas piscam, me rejeitando
Bilhões de gotas de chuva me molharam
As flores dançam e se espalham, neste mundo triste
As pétalas caem suavemente, flutuando
Um sonho tingido de vermelho, sombras que se transformam
Um céu tingido de azul, sombras que se transformam
A lua cheia à distância flutua na escuridão da noite
Eu aponto esta lâmina para você
Ah, destino efêmero, como a superfície da água que se agita
Ah, nosso encontro foi um erro
As lâminas que se cruzam brilham e dançam, lentas
As lâminas que se cruzam nos separam
Já não ouço sua voz, perdida nas memórias
Já não vejo a lua branca, o sol frio
A escuridão negra se mistura com a luz branca
A dor gritando no peito e um único desejo
Oh, espada azul, agora é hora de dançar
Olhos vermelhos, você me observa
Este coração se entrega ao seu senhor, se desfazendo
Como flores, enlouquecendo e florescendo
Oh, meu amigo manchado de sangue, já não
Corro através do instante
Não posso voltar mais
Os sentimentos que guardo, para sempre aprisionados
A lua cheia à distância flutua na escuridão da noite
Eu apontei esta lâmina para você
Ah, borboleta que cai
Sobre a primavera das flores de cerejeira
Ah, borboleta que cai
Adormecendo em um sonho
Uma lágrima solitária
Caiu sem que ninguém soubesse
A lágrima caiu.