Transliteração gerada automaticamente
Eien No Kizuna
Kakuriyo no Yadomeshi
Vínculo Eterno
Eien No Kizuna
Mesmo se você perseguir a sua própria sombra
きみのかげおいかけても
kimi no kage oikakete mo
A sua mão inalterável entra em uma névoa densa
つかめないそのてはきりのなかへ
tsukamenai sono te wa kiri no naka he
Eu não consigo alcançar as suas lágrimas
とどかないこのさけびも
todokanai kono sakebi mo
Se eu pudesse voltar para o lugar no passado daquele dia
もしあのひのばしょにもどれたなら
moshi ano hi no basho ni modoretanara
Eu estou parado na chuva
ふりだしたあめのなかたたずんで
furidashita ame no naka tatazunde
Sem mudança alguma
かわらないもの
kawaranai mono
Eu só procurava algo
ひとりでさがしていた
hitori de sagashite ita
Os sentimentos superaquecidos revelam a noite
つもるおもいは
tsumoru omoi wa
Eu não consigo enfrentar a solidão
よるをあかして
yoru wo akashite
E as minhas bochechas estão totalmente molhadas
あえぬさびしさほほぬらす
aenu sabishisa hoho nurasu
Eu senti que fui capaz de me conhecer melhor
めぐりめぐりてであえたきがした
meguri megurite deaeta ki ga shita
Assim como as pétalas das flores
きみははなびらのように
kimi wa hanabira no you ni
Elas dançam no vento
かぜにまいおどった
kaze ni mai odotta
E estão tremulando eternamente
ひらりひらりひらり
hirari hirari hirari
Essa dor parece que nunca vai acabar
おわらないこのいたみは
owaranai kono itami wa
Eu nunca vou esquecer minhas memórias de infância
わすれないおさないころのきおく
wasurenai osanai koro no kioku
A cor vermelha que colore os meus sentimentos
あかねいろゆれるおもい
akaneiro yureru omoi
Eu escondi as lágrimas que caíram e eu estava ficando mais forte
おちるなみだをかくしつよがった
ochiru namida wo kakushi tsuyogatta
Eu sempre tive isso no meu coração
とおくてもいつもこころにあった
tookute mo itsumo kokoro ni atta
Mesmo que estivesse longe
あのひびだけは
ano hibi dake wa
Só esses dias não são mera coincidência
いつわりではないこと
itsuwaride wa nai koto
Eu corri para muito longe
いそぎすぎさりはなれていった
isogi sugisari hanarete itta
A chama azul desaparece em um sonho que eu tive
あおいほのうはゆめにきえ
aoi honou wa yume ni kie
As palavras tecidas não chegam a mais ninguém
つむいだことばだれにもとどかず
tsumuida kotoba dare ni mo todokazu
Eu ainda acredito nesse vínculo
それでもしんじたきずな
sore demo shinjita kizuna
Eu finalmente consegui entender
やっとつうじあえた
yatto tsuuji aeta
Muito forte, forte, forte
つよくつよくつよく
tsuyoku tsuyoku tsuyoku
Ah mesmo se eu fechar os olhos
ああ~めをとじれば
ah~ me wo tojireba
A imagem daquele dia refletida nas minhas pálpebras incolores
まぶたにうつるあのひのおもかげ
mabuta ni utsuru ano hi no omokage
Não quero perder tudo de novo
もうにどと
mou nidoto
Estando prestes a se quebrar
うしないたくないとさけぶ
ushinaitaku naito sakebu
Essa é a minha voz
こえはこくうをさいた
koe wa kokuu wo saita
A luz do arco-íris lança uma sombra
にじのひかりがかげをおとして
niji no hikari ga kage wo otoshite
Eu caí no chão depois de muitos desejos consumidos no céu
しずくはじにねがいはそらに
shizuku wa ji ni negai wa sora ni
Esses sentimentos que tendem a ser separados
はなればなれのこのおもいたちは
hanareba nare no kono omoitachi wa
Mesmo se você estiver sozinho
つうじあうひとりじゃないと
tsuujiau hitori janai to
De agora em diante
これからもつづいて
korekara mo tsudzuite
Para sempre, para sempre, para sempre
とわにとわにとわに
towa ni towa ni towa ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kakuriyo no Yadomeshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: