Tradução gerada automaticamente
J’aimerais Tellement
KALIKA
Eu gostaria tanto
J’aimerais Tellement
Isso é apenas uma lágrima
Ce n'est qu'une larme
Apenas um resquício do passado
Juste un reste du passé
Do qual eu me afasto
Dont je m'éloigne
Mas que continua me assombrando
Mais qui ne cesse de me hanter
Isso é apenas uma lâmina
Ce n'est qu'une lame
Que corta meus pensamentos
Qui entaille mes pensées
Eu encontro minha alma
Je retrouve mon âme
Seu olhar me dá vontade de seguir em frente
Ton regard me donne envie d'avancer
Hey, oh, deixe-me esquecer isso
Hey, oh, laisse-moi l'oublier
Hey, oh, deixe-me apagar isso
Hey, oh, laisse-moi l'effacer
Hey, oh, para te dar tudo melhor
Hey, oh, pour miеux tout te donner
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
J'aimerais tеllement te dire ce que veut mon cœur
Mas eu não tenho mais palavras, não
Mais je n'ai plus les mots, no
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mas essas palavras soam falsas, whoa-oh-oh
Mais ces mots sonnent faux, whoa-oh-oh
Eu tenho que recomeçar tudo de novo
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Querida, me perdoe se eu der um passo em falso
Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Tu sais, j'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mas eu não tenho mais palavras, não
Mais je n'ai plus les mots, no
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mas eu não tenho mais palavras, não
Mais je n'ai plus les mots, no
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mas essas palavras soam falsas, whoa-oh-oh
Mais ces mots sonnent faux, whoa-oh-oh
Eu tenho que recomeçar tudo de novo
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Querida, me perdoe se eu der um passo em falso
Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Tu sais, j'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mas eu não tenho mais palavras, não
Mais je n'ai plus les mots, no
Gelo e ouro
Du ice et de l'or
Arma perto do corpo
Gun près du corps
O dinheiro da morte
L'argent d'la mort
Jovem que sai
Jeune moula qui sort
Dirigindo o Cayenne
Au volant du Cayenne
Uma loira como uma Saiyajin
Une blonde comme un Saiyan
Acho que ela é um alienígena
J'crois que c'est un alien
Mas eu quero mais
Mais j'en veux encore
Hey, oh, deixe-me esquecer isso
Hey, oh, laisse-moi l'oublier
Hey, oh, mas eu quero mais
Hey, oh, mais j'en veux encore
Hey, oh, para te dar tudo melhor
Hey, oh, pour mieux tout te donner
Eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
J'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Não, não tenho mais palavras
Plus, plus les mots, no
Eu gostaria tanto de te dizer que não tenho mais medo
J'aimerais tellement te dire que je n'ai plus peur
Mas essas palavras soam falsas, whoa-oh-oh
Mais ces mots sonnent faux, whoa-oh-oh
Eu tenho que recomeçar tudo de novo
Je dois tout recommencer une nouvelle fois
Querida, me perdoe se eu der um passo em falso
Baby, pardonne-moi si je fais un faux pas
Você sabe, eu gostaria tanto de te dizer o que meu coração quer
Tu sais, j'aimerais tellement te dire ce que veut mon cœur
Mas eu não tenho mais palavras, não
Mais je n'ai plus les mots, no
Ninguém disse que seria fácil
Personne n'a dit que ça s'rait facile
Se eu der um passo em falso
Si je fais un faux pas
Ninguém disse que seria fácil
Personne n'a dit que ça s'rait facile
Brilhar até as estrelas
Briller jusqu'aux étoiles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KALIKA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: