Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Sarah et Stéphane

KALIKA

Letra

Sarah e Stéphane

Sarah et Stéphane

HahahaHahaha
Vou contar a história deles (Sarah e Stéphane)Je vais vous raconter, l'histoire de ces deux là (Sarah et Stéphane)
Eles se encontraram em um mês de julhoIls se sont trouvés dans un mois de Juillet
No fundo de uma fazendaAu fond d'un mas
Ela era jovem, ele um pouco mais velhoElle était jeune, lui un peu moins
Wow wowWow wow
Mas ambos estavam famintos por amorMais tout deux avaient faim d'amour
Ela era jovem, quase uma criançaElle était jeune, presque un bambin
Eles fizeram amorIls firent l'amour

Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Se devoram, se cospemSe bouffent, se crachent
E se amam, se amamEt s'aiment, s'aiment
Não conhecem a falhaNe connaissent pas la panne
Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Se devoram, se cospemSe bouffent, se crachent
E se amam, se amamEt s'aiment, s'aiment
Até a cabeça doerA s'еn casser le crâne
Sarah e StéphaneSarah еt Stéphane
Se amamS'aiment

Apenas nove meses depoisA peine neuf mois plus tard
Aqui está um bebê novinhoV'la un bébé tout neuf
Nos braços dos festeirosDans les bras des fêtards
O bebê está festejandoLe bébé fait la teuf
No EscobarA l'Escobar
Papai à noite não está bemPapa le soir ne tourne pas rond
Wow wowWow wow
Os vizinhos estão fazendo perguntasLes voisins se posent des questions
Quase todas as noites é uma brigaPresque chaque soir c'est la baston
Em casaA la maison

Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Se devoram, se cospemSe bouffent, se crachent
E se amam, se amamEt s'aiment, s'aiment
Não conhecem a falhaNe connaissent pas la panne
Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Se devoram, se cospemSe bouffent, se crachent
E se amam, se amamEt s'aiment, s'aiment
Até a cabeça doerA s'en casser le crâne
Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Se amamS'aiment

A noite toda eles se desejaramToute la nuit ils se sont voulus
Dançando suados, se divertindoValsant en sueur à s'envoyer en l'air
E no final, eles conheceram toda a vidaEt au final toute la vie ils auront connus
O medo e se autodestruíramLa peur et se seront foutus en l'air
Ah, eles engoliram tanto vento, um do outroAh ils en auront bouffé du vent, de l'un, de l'autre
E da criança que nasceuEt du gosse qui en est né
Ah, eles tiveram tantas discussões, entre outras coisasAh ils en auront mangés des coups de gueule, entre autres
E o choro do bebêEt des pleurs du bébé
O destino tirou o sorriso delesLe sort les a sortis du sourire
O destino os levou ao piorLe sort les a amenés au pire
O amor que faz as paredes rangerem com gritosL'amour qui fait grincer les murs par des gueulantes
E o amor que faz as portas bateremEt l'amour qui fait claquer les portes
Enquanto a criança cantaPendant que la p'tite chante
E gritos, gritosEt des cris, des cris
Por uma simples cueca amassadaPour un simple slip froissé
Medos, medosDes flips, des filps
Por um simples bife muito passadoPour un simple steak trop cuit
Pratos jogados por um "eu te amo" esquecidoDes assiettes jetées pour un je t'aime oublié
Noites infinitas para obter respostas falsasDes nuits infinies pour obtenir de fausses réponses
Noites gastas, amareladas, vomitadasDes nuits usées, jaunies, vomies
E uma criança ali, se escondendo, sem encontrar seu lugarEt un enfant la dedans, qui se cache, qui ne trouve pas sa place
Em seu amor fugaz, vorazDans leur amour fugace, vorace
Que devora tudoQui mange tout
Que se espalha por toda parte e enlouqueceQui se répand partout et qui rend fou
Que enlouquece AH!Qui rend fou AH!
Papai, mamãePapa, Maman
Que bela bagunça vocês fazemQuel beau bordel vous faites

Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Se banham com gasolinaS'arrosent de gasoil
E se amam, se amamEt s'aiment, s'aiment
Não conhecem a falhaNe connaissent pas la panne
Sarah e StéphaneSarah et Stéphane
Eram queimadosC'était des cramés
Eles se amavam, se amavamIls s'aimaient, s'aimaient
Eles queimaramEt ils ont brûlé
Eles me queimaramIls m'ont brulé
Eles me queimaramIls m'ont brulé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KALIKA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção