Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 37

Rhythm Of Passion Part I: The Awakening

Kälter

Letra

Rhythm Of Passion Parte I: O Despertar

Rhythm Of Passion Part I: The Awakening

Esmaga a chuva meu rosto congelado, me acordando a partir desta noite misteriosa.
The rain smashes my frozen face, waking me up from this mysterious night.

O som do trovão me faz tremer e o poder do vento espalha minha mente.
The sound of thunder makes me shiver and the power of wind scatters my mind.

A paisagem está desmoronando diante dos meus olhos, soprando nuvens de poeira, tão longe.
The landscape is crumbling before my eyes, blowing clouds of dust, so far away.

Eu me sinto tão fraco contra essa força tão poderosa e terrível.
I feel so weak against this force so powerful and dreadful.

Tudo está em ruínas.
Everything is falling into ruins.

Estou com medo e não posso me mover.
I’m scared and I cannot move.

Se eu fugir, eu posso defender a minha vida?
Should I run away, can I defend my life?

Só a minha coragem vai escolher o meu caminho final de ...
Only my bravery is going to choose my final way...

Quando as árvores caem
Where the trees fall

E as folhas são desintegradas.
And the leaves are blown away.

Corro para a frente através dos caminhos perdidos, deixando meu medo atrás de mim.
I rush forward through the lost paths leaving my fear behind me.

Quando minha tristeza dá lugar à esperança, eu quebrar as correntes e voar para longe.
When my grief gives way to hope, I break the chains and I fly away.

Ritmo de máscaras paixão minhas tristezas e véus minha tristeza.
Rhythm of passion masks my sorrows and veils my sadness.

Tudo o que eu quero é estar vivo quando a tempestade passa.
All that I want is to be alive when the storm passes.

Ritmo de paixão empurra minha mente à frente.
Rhythm of passion pushes my mind ahead.

Tudo o que eu quero é ser livre!
All that I want is to be free!

Este mundo é tão perturbada.
This world is so disrupted.

Será que isto faz algum sentido?
Does this make any sense?

Uma luta interminável entre o dia ea noite.
An endless fight between day and night.

A liberdade da mente,
The freedom of the mind,

A questão de sua escolha.
A matter of your choice.

Esta escolha que permanecerá intocável.
This choice that will remain untouchable.

Eu estou girando como um ciclo interminável,
I'm spinning like an endless cycle,

Lutando para encontrar de volta o equilíbrio da Terra
Struggling to find back the earth's equilibrium

Devo deixar meus anexos
Should I drop my attachments

Deste sonho como realidade?
From this dream like reality?

Vice-nos afasta do nosso objetivo.
Vice pulls us away from our own goal.

Nessa tempestade eu continuo forte e confiante,
In this storm I remain strong and confident,

Deixando fora de mim só quem eu realmente sou.
Letting out of me only who I really am.

Quando as árvores caem
Where the trees fall

E as folhas são desintegradas.
And the leaves are blown away.

Corro para a frente através dos caminhos perdidos, deixando meu medo atrás de mim.
I rush forward through the lost paths leaving my fear behind me.

Quando minha tristeza dá lugar à esperança, eu quebrar as correntes e voar para longe.
When my grief gives way to hope, I break the chains and I fly away.

Ritmo de máscaras paixão minhas tristezas e véus minha tristeza.
Rhythm of passion masks my sorrows and veils my sadness.

Tudo o que eu quero é estar vivo quando a tempestade passa.
All that I want is to be alive when the storm passes.

Ritmo de paixão empurra minha mente à frente.
Rhythm of passion pushes my mind ahead.

Tudo o que eu quero é ser livre!
All that I want is to be free!

O medo é ficar longe, dando-me a oportunidade de voar.
Fear is getting away, giving me the opportunity to fly.

Eu sinto minhas asas estão finalmente se desenrolando sob o sol.
I feel my wings are finally unfolding under the sun.

Agora percebo o quão forte eu realmente sou.
I now realize how strong I really am.

A partir de agora até a eternidade, nunca mais será a mesma.
From now to eternity, I will never be the same.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kälter e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção