Tradução gerada automaticamente
Stereotype
Kam
Estereótipo
Stereotype
Não me chame de negão, branquelo...Don't call me nigga, whitey...
Um balde de frango frito bem crocanteBig fat extra-crispy bucket of chicken
Um litro de pepsi-cola pra beber...2 liter of pepsi-cola drinkin' ass...
Dizem que um negro não serve pra nada além de showThey say a negro ain't good for nothin' but a show
Fala gíria e anda com um rádioTalkin' slang and walkin' with a radio
Suando nas quadras de basqueteDrippin' sweat on basketball courts
Dominando, mas isso em todos os esportesDominatin' but that's at all sports
Ou inventando um novo tipo de cumprimentoOr inventin' a new kind of handshake
Pra ter a foto na caixa de mistura de panquecaTo get they picture on a box of pancake mix
Então eu solto um hip hopSo I kick some hip hop
E vou à igreja no domingo pra dar uma reviravoltaAnd go to church sunday to hit me a flip-flop
Mas orar não é tudo que a gente faz, vêBut prayin' ain't all we do, see
Depois jogamos bingo e fazemos um churrascoNext we play bingo and barbecue
Naqueles dias eu podia louvar o Senhor e ainda apostarThem days I could praise the lord and still gamble
E comer mais carne morta do que o pequeno SamboAnd eat more dead meet than little black sambo
Mas eu tenho que ouvir muitas velhinhasBut I gotta hear a lot of old ladies
Pegando o espírito santo, a maioria com mais de 80Catchin' the holy ghost most in their 80's
E eu não quero ouvir gritosAnd I don't wanna hear no yellin'
Não, eu só relaxo e termino essa melanciaNaw, I just kick it and finnish this watermelon
Porque eu sou o estereótipo...Cause I'm the stereotype...
Eles acham que todos os negros são iguaisThey think all black folks look alike
Ou estamos em greve ou hut, hut, hikeWe either goin' strike or hut, hut, hike
Ou em cima do microfone deixando o bairro nervosoOr up on the microphone makin' their neighborhood nervous
Então eu recebo um serviço ruimSo I get poor service
Onde quer que eu vá, eles sempre tentam me colocar em jaquetasWherever I go they steady tryin' to put jackets on me
Porque eu não sou um dos falsos amigos delesCause I ain't one of they fake-ass homies
Não, eu sou só um negro que sabe o que tá pegandoNaw, I'm just a negro who knows what's jumpin'
Então eles agem como se eu estivesse tentando roubar algoSo they be actin' like I'm tryin' to steal somethin'
Quando vou à loja ou sair pra comerWhen I go to the store or out to eat
As mulheres começam a colocar bolsas aos pésLadies start puttin' purses by they feet
Tirando spray de pimenta de dentro dos sutiãs como se fosse uma vezPullin' a mace out they bras like one-time
Esperando por algum crimeWaitin' on some crime
Pra eu cometer e elas descarregaremFor me to commit so they can unload
É assim que as armadilhas funcionamThat's how tricks get floored
Vocês não podem deixar suas imaginaçõesY'all can't let y'all imaginations
Dominarem vocêsGet the best of y'all
E isso vale pra todos vocêsAnd that goes for the rest of y'all
Porque eu sou o estereótipo...Cause I'm the stereotype...
Então eu sou só seu típico chamado afro-americanoSo I'm just your typical so-called african-american
De volta no seu cabelo de novoBack in your hair again
Na sua porta pedindo maisAt your door for more free
Manteiga e queijo, por favorbutter and cheese, please
Deixa eu pegar meu cortador de boloLet me take my cake-cutter
E arrumar esse cabelo de trigo sarracenoAnd tease this buckwheat hairdoo
Pra se encaixar no cenário do estereótipoTo fit the stereotype scenario
Que eu coloquei na minha aplicaçãoThat I gave on my application
Informações de desempregoUnemployment information
Como se as mães não conseguissem encontrar moradia acessívelLike moms can't find no affordable housin'
Quantos filhos ela tem? Uns milHow many kids she got? About thousand
E cada um tem um pai diferenteAnd everyone got a different daddy
E eu tive que largar meu emprego por causa dos meus joelhos ruinsAnd I had to quit my job cause of my bad knees
Mas antes da minha lesão eu estava bemBut before my injury I was fine
Fazia de tudo, de mecânico a engraxateDid everythin' from a jack to a shoeshine
Eu sempre estava disposto a trabalhar entãoI was allways down to work then
Até que eu fui esticado na prisãoUntil I got stretched out in the pen
Agora eu sou o estereótipo...Now I'm the stereotype...
Então, sim, eu pego tudo da telonaSo, yeah, i get it all from the big screen
Mostrando garotas negras se prostituindo aos dezesseisShowin' black girls hoin' at sixteen
Na esquina, do lado de fora, meio nuaOn the corner outside in the cold half-naked
Não tem nada sagrado?Ain't nothin' sacred?
Porque tudo que elas sabem é o que veem nas novelasCause all they know is what they seein' on daytime dramas
Agora elas são como avós adolescentesSo now they like teenage grandmas
Que têm que parar de trabalhar e correrWho gotta stop they work and roll
Pro enfermeiro com uma bolsa cheia de controle de natalidadeTo the nurse for a purse full of birth control
E isso não é muito certo porque na minha quebradaAnd that ain't so proper cause in my hood
Eles precisam cancelar as novelasThey need to cancel soap-operas
Porque as mulheres negras acreditam em tudo issoCause black females be belivin' all that
É por isso que elas caemThat's why they fall flat
Tão jovens e inocentesSo young and innocent
Mas quando chegam aos dezoitoBut by the time they reach eighteen
Já enlouqueceram, pegando aquele P-I-PThey been done went crazy, hittin' that P-I-P
Toda Gladys Knight com o E mudoEvery Gladys Knight with the silent E
Então eu sou o estereótipo.So I'm the stereotype



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: