Still Got Love 4 'Um
Kam
Ainda Gosto Deles
Still Got Love 4 'Um
(Meu mano)
(My nigga)
(É isso aí)
(That's right)
Hoje quando olho trás eu me lembro
Now I look back, and I can remember
Da minha infância pobre, esperando 25 de dezembro
Growin up po, waitin fo December
Quando tudo que eu queria era um presente (sim)
25th, when a gift was all I wanted (Yup)
E eu não tinha nenhuma preocupação, só queria brincar
And I didn't have a care in the world, just fun
Com os parceiros da minha idade
With all the homeboys around my age
Não reclamava de nada nesses primeiros passos da vida
Wasn't no complaints about life in the first stages
Virávamos as páginas e aprendíamos uma lição por dia
The pages turned, and we learned us a lesson today
Pra ficar bem longe dos cintos e das varetas
To keep them girls and switches away
Brincadeira o dia todo e nada de dinheiro ganho
All play, and no work checks
Por criar animais e capturar insetos
For raisin animals and catchin insects
Todo dia você via os manos e eu
It was a everyday thang to see the homeboys and me
Rapelando o pé de fruta de alguém
Raidin somebody's fruit tree
Meninos do mato de cabelo crespo
Little nappy-head nature boys
Na selva de pedra, então onde um fosse
In a concrete jungle, so wherever one go
Os outros iam atrás como uma pomba perdida
The others'll follow him like a lost dove
(E aí, mano?) E até hoje eu gosto deles
(What's up, loc?) And till this day I still got love
Apesar de não conviver com eles como antigamente
For em, though I don't know em like I used to
Eles ainda são minha família, agora me pergunte quem é quem
They still my family, now ask me who's who
E eu poderia te contar alguns podres ou umas fofocas bem novelescas
And I can tell you about some dirt, or soap-like gossip
Mas pra que eu faria isso?
But why should I trip?
Todos nós temos um passado que pode nos condenar
Because we all got skeletons dwellin in the closet
Então eu me pergunto como é que pode
So I wonder how is it
As pessoas se esquecerem dos seus aliados?
People be forgettin about they homies?
Quando estão com o seu garantido, deixam eles no veneno
When they make ends, meet let them roam streets
Depois de tudo pelo que vocês passaram
After all y'all done been through
Fortalecer seus manos é o mínimo que você pode fazer
Yo, to put them up is the least you can do
Mas hoje eu vejo qual é a dessa sociedade
But now I see just how niggas act
Aí, vocês podem virar as costas
Yo, y'all can turn y'all back
Mas eu ainda gosto dele
But I still got love for em
(Mano com quem eu estudei)
(Homie that I went to school with)
(Tem mais respeito por mim aqui)
(Got mo' love for me here)
Eu ainda gosto deles
I still got love for em
(Meu mano)
(My nigga)
Antigamente eu podia encostar
I used to be able to walk through
No bairro de qualquer um com quem eu quisesse falar
Anybody's neighborhood that I wanted to talk to
Pra ver como andava as coisas
And see how they was livin, how they life was lookin
(E aí?) Ficava com as irmãs deles e comia o que a mãe deles cozinhava
(Wassup?) Got they sisters, and ate they mamas' cookin
Jovem e inocente, os bons e velhos dias de antigamente
Young and innocent, the good old days
Começamos a nos distanciar e a seguir cada um seu caminho
We started to grow apart, and go our seperate ways
Sempre competindo por atenção
Steady competin for the most attention
Na escola onde eu sempre contrariava todo mundo
Up at the school house, hours of sittin
Se eles quisessem me reprovar, eles iam suar
That they had to find somethig else to fade me
Porque nota alta o suficiente pra me dar eles já não tinham
Cause they ain't have a letter high enough to grade me
Talvez aí algumas pessoas começaram a me invejar
Maybe then some people got jealous
Se julgavam espertas e acabaram quebrando a cara
Thought they was smart, and got crushed like relish
Então cada um andava com seus pares
So birds of a feather ran together in cliques
Nerds, atletas e os que não pegavam ninguém
Nerds, jocks, and tricks
Além dos que não encaixavam nem em um, nem no outro
And the ones just kickin it in between
Envolvidos com facção, você sabe de quem eu tô falando
Gang-related, you know who I mean
Eu gosto deles
I got love for em
(Mano com quem eu estudei)
(Homie that I went to school with)
(Tem mais respeito por mim aqui)
(Got mo' love for me here)
Eu ainda gosto deles
I still got love for em
(Meu mano)
(My nigga)
E a gente costumava sair no soco de vez em quando
And we used to get into it every now and then
Tentando provar que éramos machos na frente das menininhas
Tryin to prove a point in front of the little women
(E aí?) Nos exibindo como lanterninhas de cinema
(Wassup?) Showin out like movie ushers
A gente se juntava pra bater nos outros e eles davam o troco
We rat-packed them, and then they rushed us
E assim a coisa ia, parecia que para sempre
Goin back and forth, it seemed like forever
Era imprevisível como o clima em Los Angeles
Was unpredictable like L.A. weather
O objetivo não era nada mais do que reputação
The object was just a reputation
Ou algum tipo de ovação
(Or some) Or some kinda ovation
Isso é, até envolverem dinheiro na parada
That is, until money came into the picture
Aí o bagulho embaçou da noite pro dia
Now it was on from dust to dawn
E tudo saltou pra um nível totalmente diferente
And everything jumped to a whole new level
Roubo de tênis e invasão de propriedade
Gettin kicks, comin up off licks
O demônio disfarçado, mas era tão fácil
The devil in disguise, but it was so easy
Poder ter tudo aquilo que a gente via na televisão
Affordin all the shit that we seen on TV
Então temos que garantir o nosso, custe o que custar
So whatever it takes, we gotta make them ends
Mesmo se pra isso precisarmos roubar amigos
Even if it mean jackin friends
Então eu segui o meu caminho e eles seguiram o deles
So I went my way, and they went theirs
Ninguém se mete mais nos assuntos uns dos outros
Stayin out of each other's affairs
Uns perderam a vida, se perderam nas drogas e uns conseguiram crescer no crime
Some life was lost, smoked out, and on fat
E depois de tudo isso
And after all that
Eu ainda gosto deles
I still got love for em
(Mano com quem eu estudei)
(Homie that I went to school with)
(Tem mais respeito por mim aqui)
(Got mo' love for me here)
Eu ainda gosto deles
I still got love for em
(Meu mano)
(My nigga)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kam e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: