The Last Day On Sunlight
Kamelot
O Último Dia Na Luz Solar
The Last Day On Sunlight
No escuro novamente
In the dark again
Isso faz fronteira com a velha imaginação
That borders to the old imagination
O interior da minha alma mais uma vez perdi, meu amigo
The inside of my soul once again lost my friend
Tão envergonhado do que eu fiz
So ashamed of what I've done
Sozinho novamente
All alone again
Com nada além das vozes silenciosas gritando
With nothing but the silent voices screaming
O lado negro do meu coração
The dark side of my heart
Mais uma vez lá, meu amigo
Once again there, my friend
Todos os meus medos estão separados
All my fears are torn apart
Fale comigo
Talk to me
Porque as sombras não vão parar de me assombrar
Cause the shadows won't stop haunting me
Fale comigo
Talk to me
Fique do meu lado até o amargo fim
Stay by my side to the bitter end
E se nós desaparecermos como o sol da meia-noite?
What if we fade like the midnight sun
Nos últimos raios das trevas uma jornada começou
In the last rays of darkness a journey begun
E se nós cairmos como a chuva de abril?
What if we fall like the april rain
Quando o último dia de sol varreu a dor
When the last day of sunlight swept the pain away
Alcançando novamente
Reaching in again
Para o vazio que eu tão cuidadosamente protegi
To the void that I so carefully protected
Amigos imaginários
Imaginary friends
Fora de alcance, a salvo do perigo
Out of reach, safe from harm
Fale comigo
Talk to me
Porque as sombras não vão parar de me assombrar
Cause the shadows won't stop haunting me
Fale comigo
Talk to me
Fique ao lado do amargo fim
Stay by the side to the bitter end
E se nós desaparecermos como o sol da meia-noite?
What if we fade like the midnight sun
Nos últimos raios das trevas uma jornada começou
In the last rays of darkness a journey begun
E se nós cairmos como a chuva de abril?
What if we fall like the april rain
Quando o último dia de sol varreu a dor
When the last day of sunlight swept the pain away
Fale comigo
Talk to me
Porque as sombras não vão parar de me assombrar
Cause the shadows won't stop haunting me
Fale comigo
Talk to me
Fique ao lado do amargo fim
Stay by the side to the bitter end
E se nós desaparecermos como o sol da meia-noite?
What if we fade like the midnight sun
Nos últimos raios das trevas uma jornada começou
In the last rays of darkness a journey begun
E se nós cairmos como a chuva de abril?
What if we fall like the april rain
Quando o último dia de sol varreu a dor
When the last day of sunlight swept the pain away
E se nós desaparecermos como o sol da meia-noite?
What if we fade like the midnight sun
Nos últimos raios das trevas uma jornada começou
In the last rays of darkness a journey begun
E se nós cairmos como a chuva de abril?
What if we fall like the april rain
Quando o último dia de sol varreu a dor
When the last day of sunlight swept the pain away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamelot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: