Transliteração e tradução geradas automaticamente

Double Action Rod form
Kamen Rider
Forma de Ação Dupla
Double Action Rod form
dentro de mim alguém tá tentando se agitar
じぶんのなかだれかがさわぎだそうとしでいる
jibun no naka dareka ga sawagidasou toshite iru
essa força verdadeira, você também vai sentir na pele
いつわりのないつよさおまえもつられてみなよ
itsuwari no nai tsuyosa omae mo tsurarete mi na yo
Agora, a verdade tá escondida?... se existe um fundo de verdade
Right now うそのうらがわ?... しんじつがあるなら
Right now uso no uragawa?... shinjitsu ga aru nara
acreditar vale a pena, então decida: só fique tranquilo
しんじてみるかちはあるきめるぜ Just be cool
shinjite miru kachi wa aru kimeru ze Just be cool
correndo pelo mar, um relâmpago sempre armando uma armadilha
うみをはしるいなずまいつでもしかけるわな
umi wo hashiru inazuma itsudemo shikakeru wana
Confie em si mesmo (você) Faça acontecer (pinte) até o sol ficar azul
Trust yourself (きみが) Make it true (そめる) たいようさえもあおく
Trust yourself (kimi ga) Make it true (someru) taiyou sae mo aoku
quando duas vozes se sobrepõem, você pode se tornar mais forte que ninguém
ふたつのこえかさなるときだれよりもつよくなれる
futatsu no koe kasanaru toki dare yori mo tsuyoku nareru
vamos nos mover, Ação Dupla (agora e) (futuro) um só instante
うごきだそうぜ Double-Action (いまと) (みらい) ひとつになるしゅんかん
ugokidasou ze Double-Action (ima to) (mirai) hitotsu ni naru shunkan
lutar com mais garra do que a gentileza ou o calor
やさしさやあつさよりしたたかにたたかうのさ
yasashisa ya atsusa yori shitataka ni tatakau no sa
o que será que chamamos de verdadeira força?
ほんとうのつよさってどんなことをいうのだろう?
hontou no tsuyosa tte donna koto wo iu no darou?
Hora certa, ainda não sei, confie só em você
Right time まだわからないじぶんだけをしんじろ
Right time mada wakaranai jibun dake wo shinjiro
antes que alguém te derrube, avance: só fique tranquilo
だれかにやられるまえにふみだせ Just be cool
dareka ni yarareru mae ni fumidase Just be cool
queime como uma chama azul, acenda-se com calma
あおいほのおのようにれいせいにもえあがれ
aoi honoo no youni reisei ni moeagare
Burnin' up (eu) Comece (desejo) antes que o futuro mude
Burnin' up (ぼくが) Start it up (ねがう) みらいがかわるまえに
Burnin' up (boku ga) Start it up (negau) mirai ga kawaru mae ni
quando duas vozes se sobrepõem, essa força não pode ser contida
ふたつのこえかさなるときそのつよさとめられない
futatsu no koe kasanaru toki sono tsuyosa tomerarenai
vamos correr, Ação Dupla (coração) (força) um milagre se torna um só...
はしりだそうぜ Double-Action (こころ) (ちから) ひとつになるきせきを
hashiridasouze Double-Action (kokoro) (chikara) hitotsu ni naru kiseki wo
ninguém pode permitir que o passado seja destruído
かこをこわすことなどだれにもゆるされない
kako wo kowasu koto nado dare nimo yurusarenai
antes que você mesmo seja apagado
じぶんじしんそんざいうばわれるそのまえに
jibun jishin sonzai ubawareru sono mae ni
quando duas vozes se sobrepõem, você pode se tornar mais forte que ninguém
ふたつのこえかさなるときだれよりもつよくなれる
futatsu no koe kasanaru toki dare yori mo tsuyoku nareru
vamos nos mover, Ação Dupla (agora e) (futuro) um só instante
うごきだそうぜ Double-Action (いまと) (みらい) ひとつになるしゅんかん
ugokidasou ze Double-Action (ima to) (mirai) hitotsu ni naru shunkan
escolho minha liberdade em vez da correção que me aprisiona
とらわれたただしさよりもぼくだけのじゆうえらぶ
torawareta tadashisa yori mo boku dake no jiyuu erabu
mais do que palavras, faça a ação: no que eu realmente acredito?
ことばよりも Do the action ぼくのなにをしんじる?
kotoba yori mo Do the action boku no nani wo shinjiru?
como areia que escorre, ninguém pode parar o tempo
こぼれおちるすなのようにだれもときとめられない
koboreochiru suna no you ni dare mo toki tomerarenai
aquilo que desafia o destino (eu) (eu) vou apagar, com certeza
そのさだめおかすもの (ぼくが) (ぼくが) けしてみせるかならず
sono sadame okasu mono (boku ga) (boku ga) keshite miseru kanarazu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamen Rider e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: