Transliteração e tradução geradas automaticamente
Watashi No Inochi Wo Egutte Misete
Kami-sama, I have noticed
Watashi No Inochi Wo Egutte Misete
Watashi No Inochi Wo Egutte Misete
shareta kousou biru, nadare konda
しゃれたこうそうびる、なだれこんだ
shareta kousou biru, nadare konda
kare no patoron fuzei ga nerai
かれのぱとろんふぜいがねらい
kare no patoron fuzei ga nerai
sadisutikku arare mo nai
さでぃすてぃっくあられもない
sadisutikku arare mo nai
kane de randosukeepu, musabotta
かねでらんどすきーぷ、むさぼった
kane de randosukeepu, musabotta
yakeri no oonamento-goto hoshii
やけりのおおなめんとごとほしい
yakeri no oonamento-goto hoshii
romanchikku mikaeri wanai
ろまんちっくみかえりわない
romanchikku mikaeri wanai
shaarokku hoomuzu sae ononoita hodo no
しゃあろっくほーむずさえおののいたほどの
shaarokku hoomuzu sae ononoita hodo no
watashi no inochi ou egutte misete
わたしのいのちをえぐってみせて
watashi no inochi o egutte misete
está sempre bem zattsuoorai
it's always alright zattsuoorai
it's always alright zattsuoorai
eu sei o que você precisa maa,
i know what you need maa
i know what you need maa
nante sutekina toppushiikuretto
なんてすてきなとっぷしーくれっと
nante sutekina toppushiikuretto
talvez esteja tudo bem zattsuoorai
maybe it's alright zattsuoorai
maybe it's alright zattsuoorai
deixa eu ver um ai roubado
let me see a stolen ai
let me see a stolen ai
mou dou natte shimatte mo ii
もうどうなってしまってもいい
mou dou natte shimatte mo ii
inori ai wa mata ni shite
いのりあいはまたにして
inori ai wa mata ni shite
kareta abazureda toka iidashita
かれたあばずれだとかいいだした
kareta abazureda toka iidashita
sameta aitsu ou sasu no ga nerai
さめたあいつをさすのがねらい
sameta aitsu o sasu no ga nerai
dorasuchikku mayoi nado nai
どらすちっくまよいなどない
dorasuchikku mayoi nado nai
furiidorihi niiche sae izanatta hodo no
ふりいどりひにいっちさえいざなったほどの
furiidorihi niiche sae izanatta hodo no
watashi no inochi ou egutte misete
わたしのいのちをえぐってみせて
watashi no inochi o egutte misete
está sempre bem zattsuoorai
it's always alright zattsuoorai
it's always alright zattsuoorai
me derrube agora mesmo saa,
take me down right now saa
take me down right now saa
don'na sekai ou misete kureru no
どんなせかいをみせてくれるの
don'na sekai o misete kureru no
talvez esteja tudo bem zattsuoorai
maybe it's alright zattsuoorai
maybe it's alright zattsuoorai
algo está errado com ai
something is wrong with ai
something is wrong with ai
demo aitai toka itta no wa
でもあいたいとかいったのは
demo aitai toka itta no wa
anata-sama no hou desho
あなたさまのほうでしょう
anata-sama no hou desho
kokoro wa hitotsu shika nakatta
こころはひとつしかなかった
kokoro wa hitotsu shika nakatta
naraba don'na shudan ou koujite demo
ならばどんなしゅだんをこうじても
naraba don'na shudan o koujite demo
sono hitomi o itteki nokorazu ubatta
そのひとみをいってきのこらずうばった
sono hitomi o itteki nokorazu ubatta
kokoro no uragawa no hou de
こころのうらがわのほうで
kokoro no uragawa no hou de
kiba no surudoi hebi ou katte iru no
きばのするどいへびをかっているの
kiba no surudoi hebi o katte iru no
isshun de nekubi ou nekosogi kurau wa
いっしゅんでねくびをねこそぎくらうは
isshun de nekubi o nekosogi kurau wa
ah-ah!
あああ
ah-ah!
emerarudoguriin-iro no umi ou someru hodo
えめらるどぐりーんいろのうみをそめるほど
emerarudoguriin-iro no umi o someru hodo
watashi no inochi ou egutte misete
わたしのいのちをえぐってみせて
watashi no inochi o egutte misete
está sempre bem zattsuoorai
it's always alright zattsuoorai
it's always alright zattsuoorai
obrigado por me divertir
thank you for amusing me
thank you for amusing me
chotto bakari no himatsubushi
ちょっとばかりのひまつぶし
chotto bakari no himatsubushi
talvez esteja tudo bem zattsuoorai
maybe it's alright zattsuoorai
maybe it's alright zattsuoorai
agora você não me traz ai
now you don't bring me ai
now you don't bring me ai
konrinzai, gao misenai de
こんりんざい、がおみせないで
konrinzai, gao misenai de
kanjou wa mata ni shite
かんじょうはまたにして
kanjou wa mata ni shite
otsuri nado iranai wa
おつりなどいらないわ
otsuri nado iranai wa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kami-sama, I have noticed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: