Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.304
Letra

Razão para

Reason For

(Ap) Deixe-me ouvir sobre o desejo que floresceu em seu coração, eu vou ouvir
(Ap) その胸にさかせた望み聞きたくよ 聞かせて
(Ap) sono mune ni sakaseta nozomikiku yo kikasete

(Ha) Confiar o seu desejo para o céu noturno cheio de estrelas
(Ha) 満天の星空 願いを託そう
(Ha) manten no hoshizora negai o takusou

(Ts) No momento em que as palavras mundanas começam a brilhar
(Ts) ありふれた言葉がきらめきだす瞬間
(Ts) arifureta kotoba ga kiramekidasu shunkan

(Ta) Você já reparou que as coisas que você queria eram uma certa verdade
(Ta) 気づくだろう 求めてたもの 確かな真実に
(Ta) kizuku darou motometeta mono tashika na shinjitsu ni

(Ba) Seu sorriso que brilha com uma luz suave
(Ba) やわらかく光らす笑顔
(Ba) yawarakaku hikarisasu egao

(Lo) Até os dias extremamente chatos da eternidade
(Lo) 退屈すぎる毎日さえ
(Lo) taikutsusugiru mainichi sae

(Ba & Lo) Porque se dissolve lentamente
(Ba&lo) ゆっくり溶かしてゆくから
(Ba&lo) yukkuri tokashiteyuku kara

(Ts & Ta) Ela não pode ser medida por uma teoria
(Ts&ta) 理屈じゃ計りきれない
(Ts&ta) rikutsu ja hakarikirenai

(Ap & Ha) Um sentimento precioso
(Ap&ha) 想い precious one
(Ap&ha) omoi precious one

(All) Amor que é gentil o suficiente para até mesmo fazer você chorar
(All) 泣き出しそうなほど優しい愛よ
(All) nakidashisou na hodo yasashii ai yo

Entregá-lo; carregá-lo em suas asas
届け翼に乗せて
Todoke tsubasa ni nosete

Todas as suas inseguranças incomparáveis, eu vou envolvê-los nos seus braços
例えられない不安 全てこの腕包み込んで
Tatoerarenai fuan subete kono ude tsutsumikonde

A dor que também é incapaz de se tornar minha voz
声にすることも叶わぬ痛み
Koe ni suru koto mo kanawanu itami

Eu senti, pela primeira vez, o meu sentimento
初めて触れた my feeling
Hajimete fureta my feeling

Sua pulsação latejante, fortemente reativa
高鳴る鼓動 受け止めて強く
Takanaru kodou uketomete tsuyoku

Eu quero fazê-la brilhar para você
輝かせたい for you
Kagayakasetai for you

(Ap) O vento que está muito claro é como um sinal diferente de ontem
(Ap) まぶしすぎる風は 昨日と違うサイン
(Ap) mabushisugiru kaze wa kinou to chigau sain

(Ha) Não há necessidade de ter medo, não há necessidade de evitar olhares
(Ha) 怖がらなくていい 瞳そらさずに
(Ha) kowagaranakute ii hitomi sorasazu ni

(Ts) Embora a confusão sempre nos para em nossas faixas
(Ts) 戸惑いはいつでも 足をすくませるけど
(Ts) tomadoi wa itsu demo ashi o sukumaseru kedo

(Ta) Se você acredita então empurre seu caminho para a frente como o seu coração
(Ta) 信じたなら 進めばいい 心のまま前へ
(Ta) shinjita nara tsukisusumeba ii kokoro no mama mae e

(Ba) A razão para estas lágrimas incontroláveis
(Ba) 抑えきれない涙の訳
(Ba) osaekirenai namida no wake

(Lo) Mas também devemos ser sérios de vez em quando?
(Lo) たまには本気にもなるでしょ
(Lo) tama ni wa honki ni mo naru desho?

(Ba & Lo) Se ninguém pode impedi-los
(Ba&lo) 誰も止められないなら
(Ba&lo) daremo tomerarenai nara

(Ts & Ta) Eu vou te mostrar minhas emoções como elas são
(Ts&ta) 感情のままに見せて
(Ts&ta) kanjou no mama ni misete

(Ap & Ha) Venha, eu não tenho vergonha
(Ap&ha) さあ I'm not ashamed
(Ap&ha) saa I'm not ashamed

(All) A partir da espiral de datas que se sobrepõem
(All) 重なる運命の螺旋から
(All) kasaneau unmei no rasen kara

Nós só precisamos encontrar o caminho
たった一人を見つけて
Tatta hitori o mitsukete

Se você pode chamar isso de amor, então não podemos mais hesitar
それを愛と呼べるならば もう迷わないでいい
Sore o ai to yoberu naraba mou mayowanaide ii

Mais de uma probabilidade de uma em cem milhões
何分の一の確率で
Nan'okubun no ichi no kakuritsu de

O cruzamento de milagres ainda nos liga
繋がる奇跡の cross road
Tsunagaru kiseki no cross road

Se você questionar o sentido da vida de uma pessoa
人が生きる意味を問うのなら
Hito ga ikiru imi o tou no nara

Deixe-me te abraçar, para mim
抱きしめさせて for me
Dakishimesasete for me

(All) Amor que é gentil o suficiente para até mesmo fazer você chorar
(All) 泣き出しそうなほど優しい愛よ
(All) nakidashisou na hodo yasashii ai yo

Entregá-lo; carregá-lo em suas asas
届け翼に乗せて
Todoke tsubasa ni nosete

Todas as suas inseguranças incomparáveis, eu vou envolvê-los nos seus braços
例えられない不安 全てこの腕包み込んで
Tatoerarenai fuan subete kono ude tsutsumikonde

A dor que também é incapaz de se tornar minha voz
声にすることも叶わぬ痛み
Koe ni suru koto mo kanawanu itami

Eu senti, pela primeira vez, o meu sentimento
初めて触れた my feeling
Hajimete fureta my feeling

Sua pulsação latejante, fortemente reativa
高鳴りだす鼓動 受け止めて強く
Takanaru kodou uketomete tsuyoku

O amor sem fim começa a brilhar
輝きだす endless love
Kagayakidasu endless love

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Fujima Hitoshi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Ana e traduzida por Akira. Legendado por Isabella. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamigami No Asobi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção