Transliteração e tradução geradas automaticamente
Spring Rain Drops
Kamita Mika
Gotas de Chuva da Primavera
Spring Rain Drops
Gotas de Chuva da Primavera
Spring Rain Drops
Spring Rain Drops
uma a uma
ひとつ ひとつ
hitotsu hitotsu
a chuva se mistura com as lágrimas e vai embora
あめが なみだにまぎれてながれてく
ame ga namida ni magirete nagareteku
você e as flores de cerejeira
きみと さくらまくら
kimi to sakura makura
aqueles sentimentos de um dia não se apagam
あの日の おもいは きえないまま
ano hi no omoi wa kienai mama
tudo estava desbotando no fundo do coração
すべてがこころの おくで いろあせていた
subete ga kokoro no oku de iroasete ita
os dias que passei com você, mesmo assim
きみとすごしてた ひびが それでも
kimi to sugoshiteta hibi ga soredemo
no meio da brisa suave
おだやかな かぜのなか
odayaka na kaze no naka
meu peito ainda se agita, até agora
すこし むねがざわめく いまでも
sukoshi mune ga zawameku ima demo
um novo -öl(pessoa) deveria estar tão perto
あたらしい -öl(hito) こんなにそばに いるはずが
atarashii -öl(hito) konna ni soba ni iru hazu ga
Por que me sinto sozinho?
Why I feel alone?
Why I feel alone?
na mesma ‹Gß(época) tantas vezes juntos
おなじ ‹Gß(とき)を なんどもともに
onaji ‹Gß(toki) wo nando mo tomo ni
porque estávamos sobrepostos
かさねていたから
kasanete ita kara
Gotas de Chuva da Primavera
Spring Rain Drops
Spring Rain Drops
uma a uma
ひとつ ひとつ
hitotsu hitotsu
a chuva se mistura com as lágrimas e vai embora
あめが なみだにまぎれてながれてく
ame ga namida ni magirete nagareteku
agora também as flores de cerejeira
いまも さくらまくら
ima mo sakura makura
aqueles sentimentos de um dia não se apagam
あの日の おもいは きえないまま
ano hi no omoi wa kienai mama
nós dois olhávamos para o céu
ふたりでみあげてた そら
futari de miageteta sora
no meio das flores de cerejeira de cor rosa pálido, descansando ao entardecer
うすべにいろの さくらのなか ねころんだ ゆうぐれ
usubeni iro no sakura no naka nekoronda yuugure
se naquele dia não estivesse ensolarado
あの日 はれじゃなかったならば
ano hi hare ja nakatta naraba
essa paisagem não seria uma memória
このふうけいは Not memory
kono fuukei wa Not memory
quando você disse que ama a primavera, suas palavras brilham
はるがすきだと きみのことばが かがやくのは
haru ga suki da to kimi no kotoba ga kagayaku no wa
O tempo passou por mim
Time passed me by
Time passed me by
mesmo que eu possa te encontrar de novo, não posso voltar atrás
もういちどきみに あえるとしても もどらないから
mou ichido kimi ni aeru to shitemo modoranai kara
* Gotas de Chuva da Primavera
Spring Rain Drops
Spring Rain Drops
uma a uma
ひとつ ひとつ
hitotsu hitotsu
as flores vão subindo em direção ao amanhã
はなが あすへまいあがってゆくように
hana ga asu e maiagatte yuku you ni
eu vou seguir em frente
ぼくは まえをむいてゆこう
boku wa mae wo muite yukou
até mesmo a despedida se torna força
さよならさえちからに
sayonara sae chikara ni
Gotas de Chuva da Primavera
Spring Rain Drops
Spring Rain Drops
uma a uma
ひとつ ひとつ
hitotsu hitotsu
a chuva se mistura com as lágrimas e vai embora
あめが なみだにまぎれてながれてく
ame ga namida ni magirete nagareteku
um dia, você, você
いつか きみを きみを
itsuka kimi wo kimi wo
esse amor também vai para o céu
あいするおもいも このそらへと
ai suru omoi mo kono sora e to
* repetir
repeat
repeat
Gotas de Chuva da Primavera
Spring Rain Drops
Spring Rain Drops
Um dia, vá embora, para o céu
Someday, Go away, To the sky
Someday, Go away, To the sky
(x4)
(x4)
(x4)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kamita Mika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: