395px

Mil e Uma Noites

Kana Ichinose

千夜一夜 (Alf Layla Wa Layla)

كان ياما كان
kan yama kan
砂の風に乗って
suna no kaze ni notte
عبر البحر
abra umi
飛び乗った
tobi notta
بساط الرّيح
bisato rī
遠い国の空の下の物語
tooi kuni no sora no shita no monogatari

في الحديقة
fi al-hadiqa
過ごす語らいの時と
sugosu katarai no toki to
心に受け取った
kokoro ni uketotta
سعادة صغيرة
saadā saghīra
大変でもぽかぽかな
taihen demo pokapoka na
أيام
ayām

静かな月の光
shizuka na tsuki no hikari
見上げては願いを口にすれば
miagete wa negai wo kuchi ni sureba
魔法のランプは誘う
mahou no ranpu wa sasou
دعينا نرقص
dai na nankō

変わる 運命が
kawaru unmei ga
歌う 誰も皆
utau dare mo mina
笑う
warau
أنت وأنا
anta to watashi
ここで さぁ、踊ろう!
koko de sā, odorou!

ألف ليلة وليلة
alf layla wa layla
まるで物語のように
marude monogatari no you ni
ألف ليلة وليلة
alf layla wa layla
幸せを今宵共に
shiawase wo koyoi tomo ni
優しい星の輝きを繋いだ
yasashii hoshi no kagayaki wo tsunaida
قصص
qisas
続きを今ここに
tsuzuki wo ima koko ni

مثل الجن
mitzuru jin
導く手
michibiku te
عالم غير معروف
ʿālam ghayr maʿrūf
踏み出して
fumidashite
افتح عيني
iftaḥ ʿayni
恐れずに飛び出す
osorezu ni tobidatsu
مُغَامِرَاتٍ
mughāmirāt

افتح يا سمسم
iftaḥ ya simsim
唱えた合言葉
tonaeta aikotoba
الجواهر الخفية
al-jawāhir al-khafiya
探すように
sagasu you ni
舞い遊ぶ 舞台の上
mai asobu butai no ue

一期一会の出会い
ichigo ichie no deai
思いだし振り返るその時
omoidasu furikaeru sono toki
あなたと見つけたのは
anata to mitsuketa no wa
夢という名の
yume to iu na no
كنز
kanz

変わる 心ごと
kawaru kokoro goto
騒ぐ 胸の奥
sawagu mune no oku
募る 想いと
noboru omoi to
عزيمة
ʿazīma
届け あなたまで
todoke anata made

この手に余る幸せみんな
kono te ni amaru shiawase minna
一つづつお返ししたいから
hitotsu zutsu okaeshi shitai kara
一夜の夢をあなたと
ichiya no yume wo anata to
さぁ、踊ろう!
sā, odorou!

ألف ليلة وليلة
alf layla wa layla
まるで物語のように
marude monogatari no you ni
ألف ليلة وليلة
alf layla wa layla
幸せを今宵共に
shiawase wo koyoi tomo ni
甘く溶けてく月明かりのような時の
amaku tokete ku tsukiakari no you na toki no
続きを今ここに
tsuzuki wo ima koko ni

集まった優しさ
atsumatta yasashisa
幾千の夜を超えて
ikusen no yoru wo koete
想いのただいま
omoi no tadaima
あなたにまで届くように
anata ni made todoku you ni

夢も現も混ざり合うこの舞台で
yume mo gen mo mazariau kono butai de
今宵も さぁ踊ろう
koyoi mo sā odorou

物語は続く
monogatari wa tsuzuku
遠く遠く海を越え
tooku tooku umi wo koe

物語は続く
monogatari wa tsuzuku
どこまでもいつまでも
doko made mo itsumade mo

優しさのふるさとへ
yasashisa no furusato e
伝えよう
tsutaeyou
أَنَا فِي الْمَنْزِلِ
ana fi al-manzil

Mil e Uma Noites

Era uma vez
Montando o vento arenoso
Além do mar
Eu voei
Em um tapete mágico
Essa é uma história sob o céu de uma terra distante

Passando tempo juntos
No jardim
A pequena felicidade
Que recebi no meu coração
Os dias eram difíceis
Mas calorosos

Sob o luar silencioso
Se você olhar para o alto e fizer um desejo
A lâmpada mágica o chamará
Vamos dançar

O destino muda
Cantando uma música para todos
Sorrindo
Você e eu
Vamos, dancemos aqui!

Mil e Uma Noites
Assim como na histórias
Mil e Uma Noites
Vamos trazer felicidade essa noite
Conectando o gentil brilho das estrelas
Nossas histórias
Continuando aqui e agora

Como um gênio
Você oferece uma mão guia
A um mundo desconhecido
Eu dou um passo à frente
Abrindo meus olhos
Eu me aventuro
Sem medo

Recite as palavras mágicas
Abre-te sésamo
Enquanto procuramos por
Joias ocultas
Eu danço no palco

Um encontro de uma vida
Quando me lembro e olho para trás
Eu encontrei um tesouro
Chamado de sonhos
Com você

Mudando com meu coração
Fazendo barulho no meu peito
Esses pensamentos e determinação
Crescendo dentro de mim
Eu os mandarei a você

Eu quero devolver o resto da felicidade
Que tenho em minhas mãos para todos, um por um
Deixe-me passar uma noite sonhando com você
Vamos, dancemos!

Mil e Uma Noites
Assim como na histórias
Mil e Uma Noites
Vamos trazer felicidade essa noite
Como na época do doce luar derretido
Continuando aqui e agora

Essas gentilezas acumuladas
Além de milhares de noites
Meus pensamentos são: Estou em casa
Espero que te alcancem

No palco onde sonhos e realidade se misturam
Vamos, dancemos essa noite

Nossas histórias continuam
Além dos mares distantes

Nossas histórias continuam
Para sempre e sempre

Enviando essa mensagem
Para minha doce cidade Natal
Estou em casa

Composição: Karasuyasabou, Ayato Shinozaki