Queen Of Rose (Shinku No Bōkansha)
かぜまいあらしふきあれて
kaze mai arashi fukiarete
おとなくあらわるうるわしき
otonaku arawaru uruwashiki
かげそとなるせかいのはざま
kage soto naru sekai no hazama
ひとみひかりせるしんくのぼうかんしゃ
hitomi hikaraseru shinku no bōkansha
ときさえねむりつくこじょういばらの
toki sae nemuri tsuku kojō ibara no
ゆめやぶりわたしはとびらひらく
yume yaburi watashi wa tobira hiraku
つきさえみたしてくれないああ
tsuki sae mita shite kurenai ā
のどのかわきねつをもとめてる
nodo no kawaki netsu wo motometeru
はだにさいたしろばら
hada ni saita shiro bara
があかくそまるとき
ga akaku somaru toki
だれしもそのあしもとひざまずく
dare shimo sono ashimoto hizamazuku
うすれるいしきのなか
usureru ishiki no naka
でなまえきざむがいい
de namae kizamu ga ī
いのちのだいしょうにあたえるえいよ
inochi no daishō ni ataeru eiyo
やみをはいまわるおろかなむしよ
yami wo hai mawaru oroka na mushi yo
たいくつしのぎにあそんであげよう
taikutsu shinogi ni asonde ageyō
はねをちぎられるいたみにおぼれ
hane wo chigirareru itami ni obore
さあもがいておくれ
sā moga ite okure
しるふたちのかなでるわるつ
shirufu tachi no kanaderu warutsu
あまいましょうのメロディーよ
amai mashō no merodī yo
ときをつむぐいのちのかのん
toki wo tsumugu inochi no kanon
はてることないこのろんど
hateru koto nai kono rondo
かぜまいあらしふきあれて
kaze mai arashi fukiarete
おとなくあらわるうるわしき
otonaku arawaru uruwashiki
かげそとなるせかいのはざま
kage soto naru sekai no hazama
ひとみひかりせるしんくのぼうかんしゃ
hitomi hikaraseru shinku no bōkansha
そそいだあたたかいちしお
sosoi da atatakai chishio
かくざとうしずめて
kakuzatō shizumete
おひとついかがかしら
ohitotsu ikaga kashira?
ゆうがにかこんだてーぶるああ
yūga ni kakon da teeburu ā
ひえたむくろそえていろどるは
hieta mukuro soete irodoru wa
よるにさいたくろばら
yoru ni saita kuro bara
があかくそまるとき
ga akaku somaru toki
しょうじょはじょうのかんむりいだき
shōjo wa jō no kanmuri idaki
あまくかおるけいやくをくびすじさずけよう
amaku kaoru keiyaku wo kubisuji sazukeyō
えいえんかさねあうしもべとかわれ
eien kasane au shimobe to kaware
Rainha Das Rosas (Espectadora Carmesim)
Os ventos da dança criam uma poderosa tempestade
Há silêncio enquanto as quatro estações
Revelam uma sombra de fora, no limite
Meus olhos piscam, eu sou a espectadora carmesim
Mesmo quando estou entediada em meu antigo castelo
Desafiando meu espinhoso sonho, abro a porta
Mesmo quando a Lua não pode me satisfazer
A sede na minha garganta fica febril
Naquela época, a rosa branca no meu corpo
Estava tingida de carmesim
Quem mais se curvou diante de mim?
Dentro da minha consciência enfraquecida
Um nome é gravado
Uma oração honrosa pela vida é concedida
Inseto tolo, rastejando na escuridão
Fora do tédio, eu vou brincar com você
Eu posso pegar uma pena e saciar sua dor
Eu prolongarei seu sofrimento
Os sylphs tocam uma valsa
A melodia doce da diabrura
Tempo de fiação como fio pela cânon do destino
O rondo nunca acaba
Os ventos da dança criam uma poderosa tempestade
Há silêncio enquanto as quatro estações
Revelam uma sombra de fora, no limite
Meus olhos piscam, eu sou o espectador carmesim
Derramando sangue quente
Eu me pergunto
Que tal outro cubo de açúcar para submergir?
Uma mesa redonda cercada de elegância, de fato
Um cadáver é revivido
Quando a rosa negra que floresce na noite
É tingida de vermelho
A garota abraça a coroa de uma rainha
Apresentando um negócio aromático na nuca
A metamorfose ocorre quando as camadas da eternidade colidem