Tokyo-to Mushoku Kobayashi Akihito (28)
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
あまぐろい ちょこれーとの ような だえきで
ama guro i chokorēto no yōna daeki de
がめんのむこうで かみめまわされてた よね
gamen no mukō de kami-me mawasa re teta yo ne
しらぬふりした ような しぐさで
shiranu furi shita yōna shigusa de
つめをかじる ぼくの なまえは あきひと
tsume o kajiru boku no namae wa akihito
なつかしい きみは あいえきまみれの えがおで
natsukashī kimi wa ai-eki-mamire no egao de
ぼくの こころに ほほえんでくれるのかな
boku no kokoro ni hohoende kureru no ka na
しらぬふりした ような しぐさで
shiranu furi shita yōna shigusa de
きみをさけぶ ぼくの なまえは
kimi o sakebu boku no namae wa
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
あのひ みた そらを いまでも おぼえていますか
ano hi mita sora o ima demo oboete imasu ka
あのひのやくそく おぼえていますか
anohinoyakusoku oboete imasudesu ka
ぼくのことを おぼえていますか
boku no koto o oboete imasu ka
きみでし ○る ぼくの なまえは
kimi de shi ○ru boku no namae wa
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
ぜっちょうをむかえる ぼくの あそこは
zetchō o mukaeru boku no asokoha?
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
ざんきょうはん すーくんの はなびらは
zankyō-han su-kun no hanabira ha
よくあつする ぼくの きおくを りんねじゅんる
yokuatsu suru boku no kioku o rin'ne-jun ru
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
mother me this しめる ことば
mother me this-shi-meru kotoba
mother me this しめる しせん
mother me this-shi-meru shisen
ぼくの とっても とっても いとしい あのこが
boku no tottemo tottemo itoshī ano ko ga
av でました! av でました
av demashita! av demashita!
よるの よるまで ぬきました
yoru no yoru made nukimashita
mother me this
mother me this
mother me this
mother me this
あまぐろい ちょこれーとの ような だえきで
ama guro i chokorēto no yōna daeki de
がめんのむこうで かみめまわされてた よね
gamen no mukō de kami-me mawasa re teta yo ne
しらぬふりした ような しぐさで
shiranu furi shita yōna shigusa de
つめをかじる ぼくの なまえは あきひと
tsume o kajiru boku no namae wa akihito
Akihito Kobayashi (28), Desempregado, Tóquio
Os ecos de suas pétalas
Reencarnaram minhas memórias reprimidas
Você foi lambida no outro lado da minha tela
Com saliva como chocolate doce e grotesco
Agindo como se eu não soubesse quem você é
Mordendo minhas unhas, meu nome é akihito
Seu rosto sorridente, lembro-me dele carinhosamente sufocado em esperma
Vai sorrir dentro do meu coração
Me dê a dor do nadir da corrupção
Gritando por você, meu nome é
Os ecos de suas pétalas
Reencarnaram minhas memórias reprimidas
Mãe me isto, com palavras lambidas
Mãe me isto, com olhares lambidos
A garota que é muito, muito especial para mim
Tem um av! Tem um av!
Eu me masturbei profundamente na noite
Mãe me isto, com palavras lambidas
Mãe me isto, com olhares lambidos
A garota que é muito, muito especial para mim
Tem um av! Tem um av!
Me masturbei profundamente na noite
Você ainda se lembra do céu que vimos aquele dia?
Você ainda se lembra das promessas que fizemos?
Você lembra de mim?
Me masturbando para você, meu nome é
Os ecos de suas pétalas
Reencarnaram minhas memórias reprimidas
Mãe me isto, com palavras lambidas
Mãe me isto, com olhares lambidos
A garota que é muito, muito especial para mim
Tem um av! Tem um av!
Me masturbei profundamente na noite
Mãe me isto, com palavras lambidas
Mãe me isto, com olhares lambidos
A garota que é muito, muito especial para mim
Tem um av! Tem um av!
Me masturbei profundamente na noite
Chegando no clímax, meu pau está?
Os ecos de suas pétalas
Reencarnaram minhas memórias reprimidas
Os ecos de suas pétalas
Reencarnaram minhas memórias reprimidas
Mãe me isto, com palavras lambidas
Mãe me isto, com olhares lambidos
A garota que é muito, muito especial para mim
Tem um av! Tem um av!
Me masturbei profundamente na noite
Mãe me isto, com palavras lambidas
Mãe me isto, com olhares lambidos
A garota que é muito, muito especial para mim
Tem um av! Tem um av!
Me masturbei profundamente na noite
Mãe me isto
Mãe me isto
Você foi lambida no outro lado da minha tela
Como chocolate doce e grotesco
Agindo como se eu não soubesse quem você é
Mordendo minhas unhas, meu nome é akihito