Transliteração gerada automaticamente

Ano Kotoba ni
Kanjani8
Graças àquelas palavras
Ano Kotoba ni
Tem horas que não importa o quanto você se esforce,
どんなにがんばってもこたえが
Donna ni ganbatte mo kotae ga
Você não consegue enxergar a resposta.
みえてこないときがある
Miete konai toki ga aru
Você parou onde estava,
さきがみえないげんじつに
Saki ga mienai genjitsu ni
Porque não conseguia ver a verdade de seu futuro
ふみとどまっていた
Fumi todomatte ita
Eu estava machucado, e perdido
きずついたりみうしなったり
Kizutsuitari miushinattari
E gradualmente, perdi minhas forças.
しだいにかれていく
Shidai ni karete yuku
Mas então, as palavras que você me deu,
ぼくのだいちにきみのことば
Boku no daichi ni kimi no kotoba
Se tornaram a luz que me guia
みちしるべになる
Michishirube ni naru
Às vezes, as pessoas se sentem derrotadas,
ひとはときにまけそうになるんだけど
Hito wa toki ni makesou ni naru ndakedo
Mas sempre tem alguém pra empurrá-las pra frente
ほかのだれかにせなかをおされたり
Hoka no dareka ni senaka wo osaretari
É estranho, né? As palavras que você me disse,
ふしぎだよねあのときのことばに
Fushigi dayo ne ano toki no kotoba ni
Ainda agora, eu me agarro à elas, e dependo delas pra viver.
いまもぼくはしがみついていきたりしてる
Ima mo boku wa shigami tsuite ikitetari shiteru
"Obrigado!"
ありがとう
"Arigatou."
Existem noites em que você se sente inseguro, né?
ふあんなよるがあるだろう
Fuan na yoru ga aru darou
Noites que você se sente tão desamparado, que quer chorar.
こころほそくてなきたいよるが
Kokoro hosokute nakitai yoru ga
E, às vezes, você pensa:
このままきえてしまえばいい
Konomama kiete shimaeba ii
"Seria melhor se eu desaparecesse"
そうおもえるときが
Sou omoeru toki ga
Quando eu continuei correndo,
こどくというあめのなかを
Kodoku to iu ame no naka wo
Na chuva chamada "solidão"
はしりつづけてたとき
Hashiri tsuzuketeta toki
Você segurou um guarda-chuva pra mim
きみがさしだしてくれた
Kimi ga sashikakete kureta
E me acolheu
かさにはいりこむ
Kasa ni hairikomu
Neste mundo, você não poderá cumprir
このせかいのどんなちいさなことさえも
Kono sekai no donna chiisa na koto sae mo
Nem a mais pequena das coisas sozinho
ひとりきりじゃなしえないんだから
Hitorikiri ja nashienai ndakara
Assim como os laços que unem as pessoas,
ひとがひととつながるきずなのように
Hito ga hito to tsunagaru kizuna no you ni
Eu sinto como se estivesse recebendo o apoio de alguém
だれかがぼくをささえているそんなきがしてる
Dareka ga boku wo sasaete iru sonna ki ga shiteru
Às vezes, as pessoas se sentem derrotadas,
ひとはときにまけそうになるんだけど
Hito wa toki ni makesou ni naru ndakedo
Mas sempre tem alguém pra empurrá-las pra frente
ほかのだれかにせなかをおされたり
Hoka no dareka ni senaka wo osaretari
É estranho, né? As palavras que você me disse,
ふしぎだよねあのときのことばは
Fushigi dayo ne ano toki no kotoba wa
Ainda agora, elas me apoiam, e me apoiarão, pra sempre.
いまもぼくをささえているこれからもずっと
Ima mo boku wo sasaete iru korekara mo zutto
"Obrigado!"
ありがとう
"Arigatou."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanjani8 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: