Transliteração e tradução geradas automaticamente

Great Escape ~Daidassou~
Kanjani8
Grande Fuga ~Daidassou~
Great Escape ~Daidassou~
De todas as cidades do mundo
せかいじゅうのまちじゅうのにんげんから
Sekaijuu no machijuu no ningen kara
Uma mensagem de SOS tá rolando
SOSのメッセージがながれてる
SOS no MESSEEJI ga nagareteru
Todo dia nesse mundo esquisito
Everyday へんなよのなかに
Everyday hen na yo no naka ni
Parece que meu coração tá se apertando
なんかこころねじまげて
Nanka kokoro neji magete
Forçando a barra pra não surtar
むりにこうせいしろくして
Muri ni kosei shirokushite
Só eu me sentindo vazio e só
むなしぃさびしいおれだけか
Munashii sabishii ore dake ka
Mas não sou o único nessa
でもちがったひとりじゃない
Demo chigatta hitori ja nai
Sou só mais um, um Lonelyman
なんじゅうなんびゃく Lonelyman
Nanjuu nanbyaku Lonelyman
Desse jeito não dá nem pra sonhar
このままじゃゆめさえみれない
Konomama ja yume sae mirenai
Todo mundo tá em choque
みんなちんぼつだ
Minna chinbotsu da
Vou mudar essa situação, não é só teoria, vou quebrar
げんじょうをかえるんだりくつじゃないこわせ
Genjou wo kaeru nda rikutsu ja nai kowase
Se a solidão juntar uma galera
こどくもひゃくにんよったら
Kodoku mo hyakunin yottara
Vai virar força, então vamos fugir juntos
PAWAAになるぜさあみんなでにげようぜ
PAWAA ni naru ze saa minna de nige you ze
No mar do mundo, uma mensagem de SOS
せかいじゅうのうみにはBINつめの
Sekaijuu no umi ni wa BIN tsume no
Tá rolando por aí
SOSのメッセージがながれてる
SOS no MESSEEJI ga nagareteru
Quando corto o cabelo, sinto que
かみをきっているときに
Kami wo kitte iru toki ni
É hora de viver, isso me ilumina
かんじたたびをしようってひらめき
Kanjita tabi wo shiyou tte hirameki
É como se você fosse a DARARATTATTAA
それはきみがDARARATTATTAA
Sore wa kimi ga DARARATTATTAA
Uma fanfarra se abrindo lá fora
そとにはくファンファーレ
Soto ni hiraku FANFAARE
Os amigos estão pelo mundo
なかまはせかいじゅう
Nakama wa sekaijuu
Sou só mais um, um Lonelyman
なんぜんなんまん Lonelyman
Nanzen nanman Lonelyman
Cantando uma música alegre, meu coração fica pesado
あかるいうたくちずさんでこころくらくなる
Akarui uta kuchizusan de kokoro kuraku naru
A voz que diz "vai em frente, vai em frente" me atrapalha
がんばれがんばれっていうこえがじゃまだ
Ganbare ganbare tte iu koe ga jama da
Se a fraqueza se acumular
よわさもひゃくかいつめば
Yowasa mo hyakukai tsumeba
Vai se transformar numa montanha, então vamos derrubar juntos
りっぱなやまになるさあみんなでつぶそうぜ
Rippa na yama ni naru saa minna de tsubusou ze
A solidão vai desaparecendo
つぎつぎこどくがきえて
Tsugitsugi kodoku ga kiete
O sol brilha no coração
ひがつくHAATO
Hi ga tsuku HAATO
Então vamos escapar daqui
さあここからにげだそうぜ
Saa kokokara nigedasou ze
São 70 mil, vamos fugir
なんまんなんくだいだっそう
Nanman nanoku daidassou
Desse jeito não dá nem pra sonhar
このままじゃゆめさえみれない
Konomama ja yume sae mirenai
Todo mundo tá em choque
みんなちんぼつだ
Minna chinbotsu da
Vou mudar essa situação, não é só teoria, vou quebrar
げんじょうをかえるんだりくつじゃないこわせ
Genjou wo kaeru nda rikutsu ja nai kowase
Cantando uma música alegre, meu coração fica pesado
あかるいうたくちずさんでこころくらくなる
Akarui uta kuchizusan de kokoro kuraku naru
A voz que diz "vai em frente, vai em frente" me atrapalha
がんばれがんばれっていうこえがじゃまだ
Ganbare ganbare tte iu koe ga jama da
Se a solidão juntar uma galera
こどくもひゃくにんまもったら
Kodoku mo hyakunin mamottara
Vai virar força, então vamos fugir juntos
PAWAAになるぜさあみんなでにげようぜ
PAWAA ni naru ze saa minna de nige you ze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanjani8 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: