Puzzle
ねむれないよるはいつもふるいアルバムをひらく
Nemurenai yoru wa itsumo furui arubamu wo hiraku
むじゃきなかおでわらってるぼくらがいる
Mujaki na kao de waratteru bokura ga iru
これはなんねんまえだろうほりえこうえんのさくら
Kore wa nan nen mae darou Horie Kouen no sakura
はじめてけんかしたよるもこのばしょだったな
Hajimete kenka shita yoru mo kono basho datta na
あのころいだいていたゆめ
Ano koro idaiteita yume
ちかづいているの?とおざかってるの
Chikazuiteiruno ? Toozakatteruno ?
さよならまよいなきあのひよ
Sayonara mayoinaki ano hi yo
いつのひかまたあえるよね
Itsu no hi ka mata aeru yo ne
ひがしどおりでさんじごろ」まちあわせはいつもそこ
"Higashi doori de sanji goro" machiawase wa itsumo soko
でんしゃはまちをくぐりぬけよどがわこえて
Densha wa machi wo kugurinuke yodogawa koete
りょうてをひろげどうどうとそびえたつたいようのとう
Ryoute wo hiroge doudou to sobietatsu taiyou no tou
きねんにかったあのパズルきのうのようだね
Kinen ni katta ano pazuru kinou no you da ne
なくしてしまったひとつのピース
Nakushiteshimatta hitotsu no piisu
さがしているよてをかしてくれ
Sagashiteiru yo te wo kashitekure
さよならまよいなきあのひよ
Sayonara mayoinaki ano hi yo
いつのひかまたあいたいな
Itsu no hi ka mata aitai na
さがしてるたりないピースを
Sagashiteru tarinai piisu wo
ひとりじゃとてもむりだよ
Hitorija totemo muri da yo
さよならまよいなきあのひよ
Sayonara mayoinaki ano hi yo
いつのひかまたあいにゆく
Itsu no hi ka mata ai ni yuku
さがしてるたりないピースを
Sagashiteru tarinai piisu wo
さがしてるこのとうきょうで
Sagashiteru kono Toukyou de
ねむれないよるはいつもふるいアルバムをひらく
Nemurenai yoru wa itsumo furui arubamu wo hiraku
むじゃきなかおでわらってるみんながいる
Mujaki na kao de waratteru minna ga iru
Quebra-Cabeça
Nas noites em que não consigo dormir, eu sempre abro o velho álbum de fotos
Nós dois estávamos rindo inocentemente
Eu me pergunto há quantos anos faz essa sakura do Parque Horie
A primeira vez que nós brigamos foi lá, não foi?
O sonho que nós tínhamos naquela época
Nós estamos nos aproximando dele? Ou nos afastando?
Adeus, naquele dia eu não perdi meu caminho
Algum dia eu vou te ver de novo
"Rua Leste às 3" era onde nós sempre nos encontrávamos
O trem passava pela cidade, e pelo Rio Yodo
Você abria seus braços para o sol que se levantava
O quebra-cabeça que eu comprei de recordação, parece que foi ontem, né?
Aquela peça que estava faltando,
Eu estou a procurando, me de uma mãozinha.
Adeus, naquele dia eu não perdi meu caminho
Algum dia eu quero te ver de novo
Eu estou procurando por aquela peça perdida,
Mas sozinho, é impossivel
Adeus, naquele dia eu não perdi meu caminho
Algum dia eu quero te ver de novo
Eu estou procurando por aquela peça perdida
Estou procurando por ela aqui, em Tokyo
Nas noites em que não consigo dormir, eu sempre abro o velho álbum de fotos
Todos nós estávamos lá, rindo inocentemente.