Als Die Waffen Kamen
Mann an Mann im Sturm gereiht
So viele Meter, so wenig Zeit
Schuss um Schuss in uns versenkt
Wie von Todeshand gelenkt
Und erst als die Waffen kam'
Bekam der Feind seinen Nam'
Und wenn die Waffe ihm geschenkt
Ist Feind mir Feind und Feind kein Mensch
Als Mensch musste man das Gefühl haben, dass auch dann
Wenn alles zwischen den Waffen tot wäre
Die Waffen von selbst weiter machen würden
Bis zur totalen Vernichtung der Welt
Freund an Freund im Todeskampf
Doch das Gewehr fest in der Hand
Hand an Hand im Abzug steif
Noch im Tode Feind mir bleibt
Und erst als die Waffen kam'
Bekam der Feind seinen Nam'
Und wenn die Waffe ihm geschenkt
Ist Feind mir Feind und Feind kein Mensch
Stund um Stund im Tod vereint
Für's kleine Leben keine Zeit
Mensch um Mensch vom Tod gepflückt
Nur die Waffen bleiben zurück
Und erst als die Waffen kam'
Bekam der Feind seinen Nam'
Und wenn kein Mensch die Waffe hält
Gäbs keine Feinde auf der Welt
Und erst als die Waffen kam'
Bekam der Feindseinen Nam'
Quando as Armas Chegaram
Homem a homem na tempestade alinhados
Tantos metros, tão pouco tempo
Tiro após tiro em nós afundados
Como se guiados pela mão da morte
E só quando as armas chegaram
O inimigo ganhou seu nome
E se a arma lhe for dada
Inimigo é inimigo e inimigo não é humano
Como ser humano, você tinha que sentir que mesmo então
Se tudo entre as armas estivesse morto
As armas continuariam por conta própria
Até a total destruição do mundo
Amigo a amigo na luta mortal
Mas o fuzil firme na mão
Mão a mão no gatilho rígido
Mesmo na morte, o inimigo permanece
E só quando as armas chegaram
O inimigo ganhou seu nome
E se a arma lhe for dada
Inimigo é inimigo e inimigo não é humano
Hora após hora unidos na morte
Para a vida pequena não há tempo
Homem por homem colhido pela morte
Só as armas permanecem
E só quando as armas chegaram
O inimigo ganhou seu nome
E se ninguém segura a arma
Não haveria inimigos no mundo
E só quando as armas chegaram
O inimigo ganhou seu nome