Tradução gerada automaticamente
I’m Spy
Kansu Project
Estou Spy
I’m Spy
Eu olhei sua vida nos meus sonhos / mas tem coisas que eu não posso ver: O que vai ser?I’ve looked your life in my dreams/ but have things that I can’t see: What will it be?
Tantos problemas dentro de mim / Eu sempre tentei salvá-lo: O que vai ser?So many troubles inside me/ I always tried to save you: What will it be?
Onde está a luz para me mostrar o caminho? / Onde é que eu vou / agora?Where’s the light to show me the way? / Where am I going / right now?
Eu não sei o que eu estou perdido / No escuro / em uma floresta / Eu sou um espião ... não importa.I don’t know I’m lost/In the dark/ in a forest/ I’m a spy…never mind.
Ponte de Pedra:Bridge Rock:
Sua memória em mente / seu gosto em meus lábios / é difícil dizer adeus. / Eu sou Spy / Sou espiãoYour memory in mind/ your taste on my lips/ is hard to say good bye. / I’m Spy/ I’m spy
Eu preciso viver esse caminho sozinho (e) isso está me machucar / me quebrar / Por favor, nunca se esqueça meu nome / o meu rosto ... os nossos sonhos ... perdida em uma floresta ... em uma floresta escura ...I need to live this way alone (and) it’s hurt me/ break me/ Please never forget my name/ my face…our dreams…lost in a forest …in a dark forest…
Eu procurando seu sorriso e seus olhos / Eu sei que é difícil dizer adeus / (viver sem seus olhos).I’ve searching your smile and your eyes/ I know is hard to say good bye/ (to live without your eyes).
Eu preciso respirar, mas não me importo? Porque amanhã você não está láI need to breath, but don’t I care? Because tomorrow you’re not be there
Eu sinto falta de você todos esses dias ....I miss you all these days….
Onde está a luz para me mostrar o caminho?Where’s the light to show me the way?
Para onde vou / agora?Where am I going / right now?
Ponte de Pedra:Bridge Rock:
Sua memória em mente / seu gosto em meus lábios / É difícil dizer adeus /Your memory in mind/ your taste on my lips/ Is hard to say good bye/
Eu preciso viver esse caminho sozinho / eu estou chorando (2x) Eu sou um espião!I need to live this way alone/ I’m crying (2x) I am a Spy!
Por favor, não esqueça do meu nome /Please don't forget my name/
Falando:Speaking:
Eu olhei sua vida dentro dos meus olhos / mas tem coisas que eu posso passar.I’ve looked your life into my eyes/ but have things that I can pass by.
Assim, muitos problemas dentro / Eu sempre tentei salvá-lo: Onde está a luz para me mostrar o caminho?So many trouble inside/ I always tried to save you: Where's the light to show me the way?
Eu sou um espião.I’m a spy.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kansu Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: