Hell Of a Life
Kanye West
Inferno de Vida
Hell Of a Life
Eu acho que eu acabei de me apaixonar por uma atriz pornô
I think I just fell in love with a porn star
Ligue a câmera, ela nasceu estrela
Turn the camera on, she a born star
Virando esquinas em um carro importado
Turn the corners in a foreign car
Chame os legistas, faça uma massagem cardíaca
Call the coroners do the cpr
Ela fez aquele mano velho ter uma úlcera
She gave that old nigga a ulcer
O gosto agridoce dela fez o dente de outro dele falso, uh
Her bitter sweet taste made his gold teeth fake, uh
Faz os joelhos dela balançarem, faz um padre desmaiar, uh
Make her knees shake, make a priest faint, uh
Faz uma freira gozar, fez ela cremar, uh
Make a nun cum, make her cremate, uh
Se mude pro centro, apanhe um lugar legal, uh
Move downtown, cop a sweet space, uh
Vivendo como se nós tivéssemos ganho apostas, quê!
Livin' life like we won the sweepstakes, what!
Nós estamos indo pro inferno, pelo amor de Deus, huh
We headin' to hell for heaven's sake, huh!
Bem, eu vou levitar, fazer o demônio esperar, sim!
Well I'ma levitate, make the devil wait, yeah!
Você perdeu a cabeça?
Have you lost your mind?
Me diga onde você acha que nós passamos do limite
Tell me when you think we crossed the line
Chega de drogas pra mim, buceta e religião é tudo que preciso
No more drugs for me, pussy and religion is all I need
Pegue minha mão e, amor, vamos viver um inferno de vida
Grab my hand and baby we'll live a hell of a life
Nem em seus piores sonhos, nem em seus piores sonhos
Never in your wildest dreams, never in your wildest dreams
Em seus piores
In your wildest
Você poderia ouvir os gemidos mais altos, saindo de dentro da tela
You could hear the loudest screams, comin' from inside the screen
Você é uma vadia selvagem
You a wild bitch
Me diga o que eu tenho que fazer pra ser aquele cara
Tell me what I gotta do to be that guy
Disse que se ela abaixasse o preço, ela foderia um cara negro
Said her price go down, she ever fuck a black guy
Ou faria anal, ou sexo grupal
Or do anal, or do a gangbang
É meio louco que tudo isso seja considerado a mesma coisa
It's kinda crazy that's all considered the same thing
Bem eu acho que muitos negros fazem sexo grupal
Well I guess alotta niggas do gang bang
E se nós pilotamos trens, estamos todos na mesma gangue
And if we run trains, we all in the same gang
Escravos fugidos numa mesma gangue em cadeia
Runaway slaves all on a chain gang
Bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang
Você perdeu a cabeça?
Have you lost your mind?
Me diga onde você acha que nós passamos do limite
Tell me when you think we crossed the line
Chega de drogas pra mim, buceta e religião é tudo que preciso
No more drugs for me, pussy and religion is all I need
Pegue minha mão e, amor, vamos viver um inferno de vida
Grab my hand and baby we'll live a hell of a life
Um dia, eu vou casar com uma atriz pornô
One day, I'm gon' marry a porn star
Nós vamos ter uma puta mansão e um jardim enorme
We'll have a big ass crib and a long yard
Nós vamos ter uma mansão e umas empregadas gostosas
We'll have a mansion and some fly maids
Nada pra esconder, nós dois trepamos com a dama de honra
Nothin' to hide, we both screwed the bride's maid
Ela quer encenação, até eu rolar
She wanna role play, till I roll over
Vou precisar do dia todo, pelo menos enrolar uma erva
I'ma need a whole day, at least rolled doja
Em que festa nós iremos no dia do Oscar
What party is we goin' to on Oscar day
Especialmente se ela não conseguir aquele vestido do Oscar
'Specially if she can't get that dress from Oscar de
La Renta, eles não alugariam pra ela, morreriam de vergonha
La renta, they wouldn't rent her they couldn't take the shame
Arranquei o vestido das costas dela e disse, se manda
Snatched the dress off her back and told her, get away
Como você pode dizer que eles vivem a vida errado?
How could you say they live they life wrong?
Quando você nunca fodeu de luzes acesas
When you never fuck with the lights on
Você perdeu a cabeça?
Have you lost your mind?
Me diga onde você acha que nós passamos do limite
Tell me when you think we crossed the line
Chega de drogas pra mim, buceta e religião é tudo que preciso
No more drugs for me, pussy and religion is all I need
Pegue minha mão e, amor, vamos viver um inferno de vida
Grab my hand and baby we'll live a hell of a life
Eu acho que eu me apaixonei por uma atriz pornô
I think I fell in love with a porn star
E me casei no banheiro
And got married in a bathroom
Lua-de-mel na pista de dança
Honeymoon on the dance floor
E me divorciei no fim da noite
And got divorced by the end of the night
Esse é um inferno de vida
That's one hell of a life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: