
Famous (feat. Rihanna & Swizz Beatz)
Kanye West
Famosa (part. Rihanna e Swizz Beatz)
Famous (feat. Rihanna & Swizz Beatz)
Cara, posso entender como deve ser meio difícil amar uma garota como euMan, I can understand how it might be kinda hard to love a girl like me
Não te culpo muito por querer ser livreI don't blame you much for wanting to be free
Eu só queria que você soubesseI just wanted you to know
Uou (uou)Woo (woo)
Uou (uou)Woo (woo)
O Swizz me disse pra deixar a batida tocar (oh)Swizz told me let the beat rock (oh)
OhOh
Pra todos os meus amigos do sul de Chicago que me conhecem bemFor all my Southside niggas that know me best
Sinto que a Taylor e eu ainda vamos transar, por quê?I feel like me and Taylor might still have sex, why?
Fiz aquela puta ser famosa (caramba)I made that bitch famous (goddamn)
Fiz aquela puta ser famosaI made that bitch famous
Pra todas as garotas que transaram com o Kanye WestFor all the girls that got dick from Kanye West
Se vocês verem elas nas ruas, deem o melhor tratamento pra elas, por quê?If you see 'em in the streets, give 'em Kanye's best, why?
Elas estão com raiva porque não são famosas (caramba)They mad they ain't famous (goddamn)
Elas estão com raiva porque continuam anônimas (manda o papo, cara)They mad they still nameless (talk that talk, man)
O namorado dela na loja está tentando o seu máximoHer man in the store tryna try his best
Mas ele simplesmente não consegue copiar o estilo do KanyeBut he just can't seem to get Kanye fresh
Mas ainda somos famosos na quebrada (caramba)But we still hood famous (goddamn)
Sim, ainda somos famosos na quebradaYeah, we still hood famous
Eu só queria que você soubesseI just wanted you to know
Eu te amei mais do que os seus próprios familiaresI've loved you better than your own kin did
Desde o começoFrom the very start
Não te culpo muito por querer ser livre (acorda, Senhor West)I don't blame you much for wanting to be free (wake up, Mr. West)
Eu só queria que você soubesse (oh, ele está acordado)I just wanted you to know (oh, he's up)
Eu vou desfilar num carrão no Dia Nacional de Porto RicoI be Puerto Rican day parade floatin'
Naquela Mercedes-Benz, depois vou pro meu barco na Marina del ReyThat Benz, Marina del Rey coastin'
Ela está na faculdade pra se tornar uma verdadeira corretora de imóveisShe in school to be a real estate agent
Mês passado, eu ajudei ela com o pagamento do carroLast month, I helped her with the car payment
Jovens e estamos vivos (uou)Young and we alive (woo)
Nunca vamos morrer (uou)We never gonna die (woo)
Eu acabei de comprar um jatinho particular só pra desviar das dívidas pessoaisI just copped a jet to fly over personal debt
Coloquei um desses no céuPut one up in the sky
O Sol está nos meus olhos (uou)The Sun is in my eyes (woo)
Eu acordei e senti a energia (uou)Woke up and felt the vibe (woo)
Não importa o quanto eles tentem (uou)No matter how hard they try (woo)
Nunca vamos morrerWe never gonna die
Eu só queria que você soubesse (pra cima deles)I just wanted you to know (get 'em)
Como estão se sentindo agora?How you feeling right now?
Deixa eu ver os isqueiros de vocês pra cimaLet me see your lighters in the air
Deixa eu ver o dedo do meio de vocês pra cimaLet me see your middle finger in the air
Deixa eu ver vocês mandaram ver nessa porraLet me see you act up in this motherfucker
Como estão se sentindo? Como estão se sentindo?How you feelin'? How you feelin'?
Como estão se sentindo nessa porra? CarambaHow you feelin' in this motherfucker? Goddamn
Uma coisa que você não pode fazer é nos parar agoraOne thing you can't do is stop us now
EiAyy
Não podem parar a coisa agoraYou can't stop the thing now
Cara, é tarde demais, é tarde demaisMan, it's way too late, it's way too late
É tarde demais, você não pode se meter com a genteIt's way too late, you can't fuck with us
Uou, uouWoo, woo
Pra esquerda, pra direitaTo the left, to the right
Quero ver a mão de todo mundo assim, pra cimaI wanna see everybody hands in the air like this
EiAyy
Eu só queria que você soubesseI just wanted you to know
Eu te amei mais do que os seus próprios familiaresI loved you better than your own kin did
Desde o começoFrom the very start
Não te culpo muito por querer ser livreI don't blame you much for wanting to be free
Eu só queria que você soubesseI just wanted you to know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: