Tradução gerada automaticamente

Hey Mama (Original Demo)
Kanye West
Ei Mamãe (Demo Original)
Hey Mama (Original Demo)
Uh, eu quero que todo mundo coloque as mãos, precisamos sentir issoUh, I want everybody to put the hands, we got to feel it
[?] Eu quero falar sobre alguém, uma pessoa realmente especial esta noite[?] I want to talk about somebody, a real special tonight
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu quero gritar tão alto por você, porque estou tão orgulhoso de você, e euI wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you, and I
Deixa eu te contar o que eu estou prestes a fazerLet me tell you what I'm about to do
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu sei que eu ajo como um idiota, mas prometo que vou voltar a estudar, eI know I act a fool but, I promise you I'm goin' back to school, and
Eu agradeço pelo que você permitiu pra mimI appreciate what you allowed for me
Eu só quero que você se orgulhe de mimI just want you to be proud of me
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu quero contar pro mundo todo sobre uma amiga minhaI wanna tell the whole world about a friend of mine
Essa pequena luz minha e eu vou deixá-la brilharThis little light of mine and I'm finna let it shine
Vou levar vocês de volta aos tempos melhoresI'm finna take y'all back to them better times
Vou falar sobre minha mamãe, se vocês não se importamI'm finna talk about my mama if y'all don't mind
Eu tinha três anos quando nós nos mudamos pra ChicagoI was three years old when you and I moved to the chi
No final de dezembro, o inverno rigoroso me deixou gripadoLate December, harsh winter gave me a cold
Você me fez algo que era bom pra minha almaYou fixed me up something that was good for my soul
Famosa sopa de frango caseira, posso ter mais um prato?Famous homemade chicken soup, can I have another bowl?
Você trabalhava até tarde só pra manter as luzes acesasYou work late nights just to keep on the lights
Mamãe me deu rodinhas pra eu poder andar de bicicletaMommy got me training wheels so I could keep on my bike
E você daria qualquer coisa neste mundoAnd you would give anything in this world
Um casaco de couro do Michael Jackson e uma luva, mas não me deu um cabeloMichael jackson leather and a glove, but didn't give me a curl
E você nunca colocou nenhum homem acima de mimAnd you never put no man over me
E eu te amo por isso, mamãe, você não vê?And I love you for that, mommy, can't you see?
Sete anos, te peguei com lágrimas nos olhosSeven years old, caught you with tears in your eyes
Porque um cara tava te traindo, contando mentiras, então eu comecei a chorar'Cause a nigga cheatin', telling you lies, then I started to cry
Enquanto nos ajoelhávamos no chão da cozinhaAs we knelt on the kitchen floor
Eu disse mamãe, eu vou te amar até você não sentir mais dorI said mommy I'ma love you till you don't hurt no more
E quando eu crescer, você não vai precisar trabalhar maisAnd when I'm older, you ain't gotta work no more
E eu vou te dar aquela mansão que não podíamos pagarAnd I'ma get you that mansion that we couldn't afford
Veja, você é inquebrável, inconfundívelSee you're unbreakable, unmistakable
Altamente capaz, mulher que tá fazendo granaHighly capable, lady that's makin' loot
Uma lenda viva também, só olhe o que o céu fazA livin' legend too, just look at what heaven do
Nos manda um anjo, e eu te agradeçoSend us an angel, and I thank you
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu quero gritar tão alto por você, porque estou tão orgulhoso de você (orgulhoso de você)I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you (proud of you)
Deixa eu te contar o que eu estou prestes a fazerLet me tell you what I'm about to do
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu sei que eu ajo como um idiota, mas prometo que vou voltar a estudarI know I act a fool but, I promise you I'm goin' back to school
Eu agradeço pelo que você permitiu pra mimI appreciate what you allowed for me
Eu só quero que você se orgulhe de mim, uhI just want you to be proud of me, uh
(Ei mamãe)(Hey mama)
Mamãe do Forrest Gump disse, a vida é como uma caixa de chocolatesForrest gump mama said, life is like a box of chocolates
Minha mamãe me disse pra ir pra escola, pegar seu doutoradoMy mama told me go to school, get your doctorate
Algo pra ter como plano B, você poderia lucrar com issoSomethin to fall back on, you could profit with
Mas ainda assim me apoiou quando eu fiz o opostoBut still supported me when I did the opposite
Agora eu sinto que tem coisas que eu preciso conquistarNow I feel like it's things I gotta get
Coisas que eu preciso fazer, só pra te provarThings I gotta do, just to prove to you
Você estava conseguindo, pode o coral, por favorYou was getting through, can the choir, please
Me dar um verso de que você é tão linda pra mimGive me a verse of you are so beautiful to me
Você não vê, você é como um livro de poesiaCan't you see, you're like a book of poetry
Maya Angelou, Nikki Giovanni, vire uma página e lá está minha mamãeMaya angelou, nikki giovanni, turn one page and there's my mommy
Vamos lá mamãe, só dance comigo, deixe o mundo todo ver seus pés dançandoCome on mommy just dance wit' me, let the whole world see your dancing feet
Agora quando eu digo ei, vocês dizem mamãe, agora todo mundo me responde (vamos lá)Now when I say hey, y'all say, mama, now everybody answer me (c'mon)
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu quero gritar tão alto por você, porque estou tão orgulhoso de você (orgulhoso de você)I wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you (proud of you)
Deixa eu te contar o que eu estou prestes a fazerLet me tell you what I'm about to do
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu sei que eu ajo como um idiota, mas prometo que vou voltar a estudarI know I act a fool but, I promise you I'm goin' back to school
Eu agradeço pelo que você permitiu pra mimI appreciate what you allowed for me
Eu só quero que você se orgulhe de mimI just want you to be proud of me
(Ei mamãe)(Hey mama)
Eu acho que também depende se minha grana tá baixaI guess it also depends though if my ends low
Assim que eles levantam, você vai pegar aquele benzoSecond, they get up you gon get that benzo
Tinta nos vidros, rodando pela cidade e avisando seus amigos (ei mamãe)Tint the windows, ride around the city and let ya friends know (hey mama)
Diga pro seu trabalho que você precisa dar uma enganada nelesTell your job you gotta fake 'em out
Desde que você me trouxe a este mundo, deixa eu te levar pra sairSince you brought me in this world, let me take you out
Pra um restaurante, de alto nívelTo a restaurant, upper echelon
Eu vou te comprar um jag, o que mais você quiserI'ma get you a jag, whatever else you want
Só me diga que tipo de s-type a Donda West gosta?Just tell me what kind of s-type donda west like?
Me diga a cor perfeita pra eu fazer do jeito certoTell me the perfect color so I make it just right
Não precisa ser dia das mães, ou seu aniversárioIt don't gotta be mother's day, or your birthday
Pra eu só ligar e dizer: (ei mamãe)For me to just call and say: (hey mama)
Eu quero gritar tão alto por você, porque estou tão orgulhoso de vocêI wanna scream so loud for you, 'cause I'm so proud of you
Deixa eu te contar o que eu estou prestes a fazerLet me tell you what I'm about to do
(Ei mamãe)(Hey mama)
Você sabe que eu te amo tantoYou know I love you so
Eu nunca deixaria você irI never let you go
Escrevi essa música só pra você saberWrote this song just so you know
Não importa onde você vá, nosso amor é verdadeiroNo matter where you go our love is true
(Ei mamãe), (ei mamãe), (ei mamãe)(Hey mama), (hey mama), (hey mama)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: